Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
221 bytes afegits ,  17:14 4 oct 2013
m
sense resum d'edició
Llínea 156: Llínea 156:  
En el fi d'oferir als nous usuaris de Uiquipèdia una adaptació agradable als usos i costums d'esta enciclopèdia colaborativa, s'inicia este proyecte a partir d'esta discussió. Per ad aço, un grup d'usuaris veterans voluntaris s'oferixen a fer de tutors d'aquells usuaris novells que desigen una guia personalisada per este micro-univers que es Uiquipèdia. Els tutors de Uiquipèdia resoldran dubtes, propondran alternatives de treball o sugeriran en cada moment l'actuació mes en consonància en les polítiques de Uiquipèdia segons el seu criteri. La guia del tutor de Uiquipèdia no es de compliment obligatori, sino únicament orientativa. Ningú està obligat a ser tutor de Uiquipèdia, aixina com tampoc ningú està obligat a tindre un tutor o a obeir les seues recomanacions. La participació en este proyecte i l'eixida del mateix son totalment voluntàries.
 
En el fi d'oferir als nous usuaris de Uiquipèdia una adaptació agradable als usos i costums d'esta enciclopèdia colaborativa, s'inicia este proyecte a partir d'esta discussió. Per ad aço, un grup d'usuaris veterans voluntaris s'oferixen a fer de tutors d'aquells usuaris novells que desigen una guia personalisada per este micro-univers que es Uiquipèdia. Els tutors de Uiquipèdia resoldran dubtes, propondran alternatives de treball o sugeriran en cada moment l'actuació mes en consonància en les polítiques de Uiquipèdia segons el seu criteri. La guia del tutor de Uiquipèdia no es de compliment obligatori, sino únicament orientativa. Ningú està obligat a ser tutor de Uiquipèdia, aixina com tampoc ningú està obligat a tindre un tutor o a obeir les seues recomanacions. La participació en este proyecte i l'eixida del mateix son totalment voluntàries.
   −
  --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 15:04, 27 març 2009 (UTC)
+
  --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 15:04, 27 març 2009 (UTC)
    
== Traducció ==
 
== Traducció ==
Llínea 204: Llínea 204:       −
El Llibre de Mormó és u dels quatre libres sagrats aceptats per la Iglésia de Jesucrist dels Sants dels Últims Dies, la Comunitat de Crist i atres branques del moviment dels Sants dels Últims Dies (comúnment dit el mormonisme). El llibre mateixa diu ser una traducció dels escrits d'hòmens sants de l'antiga Amèrica escrit en una manera similar a la Bíblia. Pren el seu nom u dels últims dels profetes que, d'acort al llibre, escrigueren en ell, Mormó, qui al voltant de 390 A. D. hauria resumit en un compendi varis escrits i archius donant alcanç a 2500 anys d'història.
+
El Llibre de Mormó és u dels quatre libres sagrats aceptats per la Iglésia de Jesucrist dels Sants dels Últims Dies, la Comunitat de Crist i atres branques del moviment dels Sants dels Últims Dies (comúnment dit el mormonisme). El llibre mateixa diu ser una traducció dels escrits d'hòmens sants de l'antiga Amèrica escrit en una manera similar a la Bíblia. Pren el seu nom u dels últims dels profetes que, d'acort al llibre, escrigueren en ell, Mormó, qui al voltant de 390 A. D. hauria resumit en un compendi varis escrits i archius donant alcanç a 2500 anys d'història.
    
Divisons del Llibre de Mormó:
 
Divisons del Llibre de Mormó:
Llínea 305: Llínea 305:  
Chabi, vaig modificar-te la paraula "creences" per "creencies" per que segons el Dicionari General de la Llengua Valenciana de Voro Lopez Verdejo de la RACV, en la pàgina 734 del 1º tomo fica: Creència, -ies per al plural, admitint el terme creença com a més antic, pero no aparereix el terme creences que tens ficat.
 
Chabi, vaig modificar-te la paraula "creences" per "creencies" per que segons el Dicionari General de la Llengua Valenciana de Voro Lopez Verdejo de la RACV, en la pàgina 734 del 1º tomo fica: Creència, -ies per al plural, admitint el terme creença com a més antic, pero no aparereix el terme creences que tens ficat.
   −
T'ho comente per si vols repasar-ho a vore si també és correcte el terme que has ficat, encara que yo no l'he trobat.
+
T'ho comente per si vols repasar-ho a vEnllaç extern (recordar prefix http://)ore si també és correcte el terme que has ficat, encara que yo no l'he trobat.
    
Un saludet --[[Usuari:Jose2|Jose2]] ([[Usuari Discussió:Jose2|discussió]]) 21:06, 1 ag 2013 (CEST)
 
Un saludet --[[Usuari:Jose2|Jose2]] ([[Usuari Discussió:Jose2|discussió]]) 21:06, 1 ag 2013 (CEST)
Llínea 311: Llínea 311:     
O.K. --[[Usuari:Jose2|Jose2]] ([[Usuari Discussió:Jose2|discussió]]) 18:01, 8 ag 2013 (CEST)
 
O.K. --[[Usuari:Jose2|Jose2]] ([[Usuari Discussió:Jose2|discussió]]) 18:01, 8 ag 2013 (CEST)
 +
----------------------------------------------------------
 +
Hi ha un artícul en el nom de Amèrica del Sur y un atre nou que has ficat en el nom de Amèrica de Sur. Un saludet. Jose2
121 655

edicions

Menú de navegació