Diferència entre les revisions de "S'atrapen més mosques en mel que en vinagre"
Anar a la navegació
Anar a la busca
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | '''S'atrapen més mosques en mel que en vinagre''', [[Refrany|refrà valencià]] que significa que és preferible adular i estar a be que ofendre i estar a mal, sobre tot quan es pretén obtindre alguna cosa d'unes atres persones. | + | '''S'atrapen més mosques en mel que en vinagre''', [[Refrany|refrà valencià]] que significa que és preferible adular i estar a be que ofendre i estar a mal, sobre tot quan es pretén obtindre alguna cosa d'unes atres persones. |
== Similars == | == Similars == |
Última revisió del 17:16 11 oct 2024
S'atrapen més mosques en mel que en vinagre, refrà valencià que significa que és preferible adular i estar a be que ofendre i estar a mal, sobre tot quan es pretén obtindre alguna cosa d'unes atres persones.
Similars[editar | editar còdic]
- El gos que vol pa ha de llepar la mà
- Qui peixet vullga menjar, el culet s'ha de banyar
- Es trau més llepant que mossegant
- Més val llepar que mossegar
- El que algo quiere, algo le cuesta, (en castellà)
- Mejor lamiendo que mordiendo, (en castella)
- La mano que no puedes morder, bésala, (en castellà)
- A quien has de acallar, has de halagar, (en castellà)
- A quien has de rogar no has de agraviar, (en castellà)