Diferència entre les revisions de "Traducció de la Bíblia de Joseph Smith"
(No es mostra una edició intermija d'un usuari) | |||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
[[Archiu:Image from page 30 of "Utah - its people, resources, attractions and institutions" (1915) (14577490889).jpg|thumb|Estàtues de Joseph Smith i Hyrum Smith]] | [[Archiu:Image from page 30 of "Utah - its people, resources, attractions and institutions" (1915) (14577490889).jpg|thumb|Estàtues de Joseph Smith i Hyrum Smith]] | ||
− | La '''Traducció de Joseph Smith''' (en [[anglés]] ''Joseph Smith Translation, JST''), també | + | La '''Traducció de Joseph Smith''' (en [[anglés]] ''Joseph Smith Translation, JST''), també nomenada '''Versió Inspirada de les Santes Escritures''' ('''VI''', en anglés ''Inspired Version, IV''), és una revisió de la [[Bíblia]] per part de [[Joseph Smith]], el fundador del [[Moviment dels Sants dels Últims Dies]], també conegut com [[mormonismo]]. Smith va considerar este treball com «una branca de la seua vocació» com a profeta. Smith va ser assessinat ans que ho considerara complet, encara que la major part del seu treball es va realisar aproximadament una década abans. El treball és bàsicament la versió de la [[Bíblia del Rei Jacobo]] en algunes adicións i revisions significatives. Es considera un text sagrat i és part del cànon de la [[Comunitat de Crist]], anteriorment denominada com l'Iglésia Reorganisada de Jesucristo dels Sants dels Últims Dies, i d'atres iglésies perteneixents al mormonismo. Certes seleccions de la Traducció de Joseph Smith també s'inclouen en les notes al peu de pàgina i en l'apèndix de la Versió del Rei Jacop de la Bíblia publicada pels mormons, pero la [[Iglésia de Jesucristo dels Sants dels Últims Dies]] (també coneguda com [[iglésia mormona]]) solament ha canonisat oficialment certs extractes que apareixen en el seu text sagrat la [[Perla de gran preu]]. Estos extractes són la revisió del Llibre de Moisés i de part del [[Evangeli de Mateo]] per Joseph Smith. |
[[Categoria:Crítiques al mormonisme]] | [[Categoria:Crítiques al mormonisme]] |
Última revisió del 16:01 28 set 2024
La Traducció de Joseph Smith (en anglés Joseph Smith Translation, JST), també nomenada Versió Inspirada de les Santes Escritures (VI, en anglés Inspired Version, IV), és una revisió de la Bíblia per part de Joseph Smith, el fundador del Moviment dels Sants dels Últims Dies, també conegut com mormonismo. Smith va considerar este treball com «una branca de la seua vocació» com a profeta. Smith va ser assessinat ans que ho considerara complet, encara que la major part del seu treball es va realisar aproximadament una década abans. El treball és bàsicament la versió de la Bíblia del Rei Jacobo en algunes adicións i revisions significatives. Es considera un text sagrat i és part del cànon de la Comunitat de Crist, anteriorment denominada com l'Iglésia Reorganisada de Jesucristo dels Sants dels Últims Dies, i d'atres iglésies perteneixents al mormonismo. Certes seleccions de la Traducció de Joseph Smith també s'inclouen en les notes al peu de pàgina i en l'apèndix de la Versió del Rei Jacop de la Bíblia publicada pels mormons, pero la Iglésia de Jesucristo dels Sants dels Últims Dies (també coneguda com iglésia mormona) solament ha canonisat oficialment certs extractes que apareixen en el seu text sagrat la Perla de gran preu. Estos extractes són la revisió del Llibre de Moisés i de part del Evangeli de Mateo per Joseph Smith.