Diferència entre les revisions de "Joan Alcover"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
 
(No es mostra una edició intermija d'un usuari)
Llínea 16: Llínea 16:
 
Naixcut en l'any [[1854]] en [[Palma de Mallorca]], fon discípul de [[Joseph Lluís Pons i Gallarza]] i condiscípul de [[Miguel Costa i Llobera]], [[Antonio Maura]] i atres autors pertanyents a la denominada Escola Mallorquina.
 
Naixcut en l'any [[1854]] en [[Palma de Mallorca]], fon discípul de [[Joseph Lluís Pons i Gallarza]] i condiscípul de [[Miguel Costa i Llobera]], [[Antonio Maura]] i atres autors pertanyents a la denominada Escola Mallorquina.
  
En l'any [[1909]] fon proclamat Mestre en Gai Saber i en [[1919]] va obtindre el Premi Fastenrath. En l'any [[1951]] es va publicar póstumament un volum de les seues ''Obres Completes''.
+
En l'any [[1909]] fon proclamat [[Mestre en Gai Saber]] i en [[1919]] va obtindre el Premi Fastenrath. En l'any [[1951]] es va publicar póstumament un volum de les seues ''Obres Completes''.
  
 
Vàries de les seues poesies han segut traduïdes a diverses llengües, ademés de servir de base per a obres musicals, com [[La Balanguera]], en música d'[[Amadeo Vives]], que ha segut interpretada i editada, entre uns atres, per la cantant mallorquina [[Maria del Mar Bonet]], Els Ocults, Ximbomba Atòmica, Chenoa, etc...
 
Vàries de les seues poesies han segut traduïdes a diverses llengües, ademés de servir de base per a obres musicals, com [[La Balanguera]], en música d'[[Amadeo Vives]], que ha segut interpretada i editada, entre uns atres, per la cantant mallorquina [[Maria del Mar Bonet]], Els Ocults, Ximbomba Atòmica, Chenoa, etc...
Llínea 38: Llínea 38:
  
 
{{Cita|''Los literatos mallorquines y los intelectuales en general son catalanistas. El gran poeta Juan Alcover, después de haber estado mucho tiempo haciendo versos en castellano, se puso a hacerlos en catalán y no en la lengua de su país.''|''Andanzas y vivencias españolas''. ''En la calma de Mallorca'' (1916) pàg. 515, per [[Miguel de Unamuno]]}}
 
{{Cita|''Los literatos mallorquines y los intelectuales en general son catalanistas. El gran poeta Juan Alcover, después de haber estado mucho tiempo haciendo versos en castellano, se puso a hacerlos en catalán y no en la lengua de su país.''|''Andanzas y vivencias españolas''. ''En la calma de Mallorca'' (1916) pàg. 515, per [[Miguel de Unamuno]]}}
 
+
 
 
== Enllaços externs ==
 
== Enllaços externs ==
  

Última revisió del 11:11 14 jul 2024

Joan Alcover i Maspons
Nacionalitat: Espanyola
Ocupació: Escritor, poeta i polític.
Naiximent: 1854
Lloc de naiximent: Palma de Mallorca, Mallorca, Illes Balears, Espanya
Defunció: 1926
Lloc de defunció: Palma de Mallorca, Mallorca, Illes Balears, Espanya

Joan Alcover i Maspons (Palma de Mallorca, Mallorca, Illes Balears, 1854 - † 1926) fon un escritor, poeta, ensagiste i polític d'ideologia pancatalanista.

Biografia[editar | editar còdic]

Naixcut en l'any 1854 en Palma de Mallorca, fon discípul de Joseph Lluís Pons i Gallarza i condiscípul de Miguel Costa i Llobera, Antonio Maura i atres autors pertanyents a la denominada Escola Mallorquina.

En l'any 1909 fon proclamat Mestre en Gai Saber i en 1919 va obtindre el Premi Fastenrath. En l'any 1951 es va publicar póstumament un volum de les seues Obres Completes.

Vàries de les seues poesies han segut traduïdes a diverses llengües, ademés de servir de base per a obres musicals, com La Balanguera, en música d'Amadeo Vives, que ha segut interpretada i editada, entre uns atres, per la cantant mallorquina Maria del Mar Bonet, Els Ocults, Ximbomba Atòmica, Chenoa, etc...

Fon diputat a les Corts pel districte de Palma (1893-1894).

Obra[editar | editar còdic]

  • Poesías, en castellà, 1887
  • Nuevas Poesías, en castellà, 1892
  • Poemas y armonías, en castellà, 1894
  • Meteoros, en castellà, 1901
  • Desolació, 1903 (poema)
  • Cap al tard, 1909
  • Poemes bíblics, 1918
  • La Balanguera (Himne oficial de Mallorca).
  • La serra (poema), homenage a Miguel Costa i Llobera.
  • La relíquia (poema)

Cites[editar | editar còdic]

Los literatos mallorquines y los intelectuales en general son catalanistas. El gran poeta Juan Alcover, después de haber estado mucho tiempo haciendo versos en castellano, se puso a hacerlos en catalán y no en la lengua de su país.
Andanzas y vivencias españolas. En la calma de Mallorca (1916) pàg. 515, per Miguel de Unamuno

Enllaços externs[editar | editar còdic]