Diferència entre les revisions de "Scala Dei (Eiximenis)"
Llínea 8: | Llínea 8: | ||
El llibre conegut com ''Scala Dei'' (''Escala de Deu''), estaria compost en parts del mencionat ''Llibre de les Dònes''. Ademés dels fragments transcrits lliteralment d'esta última obra, es resumixen en certa manera els capítuls 101 a 274 (referents a les virtuts teologals, les virtuts cardinals, els dèu manaments, els pecats capitals i els sentits corporals), com indica l'estudiós [[Curt Wittlin]]. Este llibre pertany al gènero dels devocionaris, un gènero lliterari molt cultivat en l'[[Edat Mija]] tardana i especialment popular entre les classes altes. | El llibre conegut com ''Scala Dei'' (''Escala de Deu''), estaria compost en parts del mencionat ''Llibre de les Dònes''. Ademés dels fragments transcrits lliteralment d'esta última obra, es resumixen en certa manera els capítuls 101 a 274 (referents a les virtuts teologals, les virtuts cardinals, els dèu manaments, els pecats capitals i els sentits corporals), com indica l'estudiós [[Curt Wittlin]]. Este llibre pertany al gènero dels devocionaris, un gènero lliterari molt cultivat en l'[[Edat Mija]] tardana i especialment popular entre les classes altes. | ||
+ | |||
+ | == Les traduccions del cult llatiniste de Bonllabi == | ||
+ | |||
+ | Bonllabi va confirmar en la seua traducció del ''Scala Dei'' en [[1523]] que havia traduït l'obra del [[Llemosí]] (denominació que s'usava en aquell temps) a la nostra vulgar llengua Valenciana: | ||
+ | |||
+ | {{Cita|''Novament traduit de Lemosi en nostra lengua vulgar Valenciana util i molt profitos pera contemplar les coses divines'' (Novament traduïda del Llemosí a la nostra llengua vulgar valenciana, útil i molt beneficiosa per a contemplar les coses divines)}} | ||
+ | |||
+ | Confirma que l'obra original estava escrita en Llemosí ([[Provençal]]). Traduccions i impresos de Lulio en castellà i català foren més tardans. | ||
+ | |||
+ | == Enllaços externs == | ||
+ | |||
+ | * [https://es.wikipedia.org/wiki/Scala_Dei_(Eiximenis) Scala Dei en Wikipedia] |
Revisió de 18:14 12 nov 2023
El llibre conegut com Scala Dei (Escala de Deu), també nomenat Tractat de contemplació és una obra escrita per Francesc Eiximenis, religiós franciscà i escritor, possiblement en l'any 1399 en Valéncia en llengua valenciana i dedicat a Maria de Lluna (María de Luna), reina de la Corona d'Aragó i esposa del rei Martí l'Humà.
Génesis
Algunes parts del Llibre de les Dònes, en concret les relatives al Tractat de penitència i al Tractat de contemplació, es varen afegir al llibre que possiblement oferì Eiximenis a la reina María de Luna en motiu de la coronació del seu marit Martí l'Humà (i d'ella mateixa), com ho comentà Andrés Ivars. Se sap que la coronació del rei tingué lloc el 13 d'abril de 1399, i la de la reina el 23 d'abril del mateix any, 1399.
Contingut
El llibre conegut com Scala Dei (Escala de Deu), estaria compost en parts del mencionat Llibre de les Dònes. Ademés dels fragments transcrits lliteralment d'esta última obra, es resumixen en certa manera els capítuls 101 a 274 (referents a les virtuts teologals, les virtuts cardinals, els dèu manaments, els pecats capitals i els sentits corporals), com indica l'estudiós Curt Wittlin. Este llibre pertany al gènero dels devocionaris, un gènero lliterari molt cultivat en l'Edat Mija tardana i especialment popular entre les classes altes.
Les traduccions del cult llatiniste de Bonllabi
Bonllabi va confirmar en la seua traducció del Scala Dei en 1523 que havia traduït l'obra del Llemosí (denominació que s'usava en aquell temps) a la nostra vulgar llengua Valenciana:
Confirma que l'obra original estava escrita en Llemosí (Provençal). Traduccions i impresos de Lulio en castellà i català foren més tardans.