Diferència entre les revisions de "Lengua valenciana, una lengua suplantada"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
Llínea 3: Llínea 3:
 
El llibre demostra en infinitat de documents l'autenticitat i autoctonia de la [[llengua valenciana]] i denúncia, també aportant documents, les manipulacions i tergiversacions que s'han realisat per part del nacionalisme català des de principis del [[sigle XX]] per a l'apropiació de la llengua valenciana.
 
El llibre demostra en infinitat de documents l'autenticitat i autoctonia de la [[llengua valenciana]] i denúncia, també aportant documents, les manipulacions i tergiversacions que s'han realisat per part del nacionalisme català des de principis del [[sigle XX]] per a l'apropiació de la llengua valenciana.
  
El llibre conté 307 pàgines i està escrit en castellà.
+
El llibre conté 307 pàgines, la seua presentació està escrita en valencià per [[Fernando Giner Giner|Fernando Giner]], president, en aquell moment, de la Diputació de Valéncia i la resta del llibre està escrit en castellà.
  
 
== Ficha del llibre ==
 
== Ficha del llibre ==

Revisió de 12:45 30 nov 2019

Lengua valenciana, una lengua suplantada, és el títul d'un llibre de l'autora Maria Teresa Puerto, filòloga valenciana, editat per la Diputació de Valéncia l'any 2006.

El llibre demostra en infinitat de documents l'autenticitat i autoctonia de la llengua valenciana i denúncia, també aportant documents, les manipulacions i tergiversacions que s'han realisat per part del nacionalisme català des de principis del sigle XX per a l'apropiació de la llengua valenciana.

El llibre conté 307 pàgines, la seua presentació està escrita en valencià per Fernando Giner, president, en aquell moment, de la Diputació de Valéncia i la resta del llibre està escrit en castellà.

Ficha del llibre

Títul: Lengua valenciana, una lengua suplantada

Autor: María Teresa Puerto Ferre

Editorial: Diputació de Valéncia

Lloc i any: Valéncia, 2006.

ISBN: ISBN-10: 8477954062 ISBN-13: 978-8477954064