Diferència entre les revisions de "Fill"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «Un '''fill''' o '''filla''' (del llatí "fīlius") és lo descendent directe d'un animal o persona.<ref name="defi" /> Qualsevol chiquet és un fill, ya que tot...»)
(Sense diferències)

Revisió de 20:46 11 jun 2018

Un fill o filla (del llatí "fīlius") és lo descendent directe d'un animal o persona.[1] Qualsevol chiquet és un fill, ya que tots los chiquets tenen pares, encara que els pares no estiguen vius (llavors se'ls nomena òrfens) o vixquen en un atre lloc. Los fills poden ser biològics o fruit de l'adopció. Si hi ha més d'un fill a la mateixa família, se nomenen germans entre ells.

En algunes poblacions, és la màxima distinció honorífica que es pot otorgar als seus conciutadans. Depenent de si s'otorga a una persona natural o no de la localitat, lo títul se'l nomena "fill predilecte" o "fill adoptiu". Normalment, abdós se'ls conferix lo mateix rang.

Context social

En moltes societats preindustrials i en alguns països actualment en una economia basada en l'agricultura, s'assignava (i encara hui en dia) un valor més alt als fills més que a les filles, tenint estos un estatus social major, puix que els hòmens són físicament més forts i poden conseqüentment realisar faenes agrícoles en més eficiència.

A la China, està en vigència una política de fill únic per a moderar lo seu ràpit creiximent de la població. Los registres oficials mostren un aument en lo nivell de naiximents masculins des de que es va implementar tal política. Això ha sigut atribuït a diversos factors, incloent la pràctica illegal de l'abort segons lo sexe i la gran cantitat de naiximents femenins no reportats.

En les societats que practiquen la primogenitura, los fills acostumen a heretar abans que les filles.

Usos particulars del terme Fill

També s'usa el terme fill en atres contextos: per eixemple, una persona respecte al seu país o la seua ciutat natal, una obra producte de l'enginy o com a expressió d'afecte entre persones que es volen molt.

Símbol Cristià

En lo Cristianisme, "lo Fill" fa referència a Jesucrist.

Lo fill pròdic

Se nomena aixina al fill que torna a la llar paterna, despuix d'haver-la abandonada durant un temps tractant d'independisar-se.

Honors i distincions

En algunes poblacions otorguen com a màxima distinció d'honor i distinció el títul de "Fill predilecte" o "Fill adoptiu" depenent si l'agraciat és natural o no de la població.

Presència als noms

En moltes cultures, lo llinage de la família té el significat de "fill de", que indica parentesc. Per eixemple:

Anglés
  • Son. Eixemple: "Jefferson" (fill de Jeffrey), "Wilson" (fill de William), "Edson" (fill d'Edward), etc.
Castellà
  • Ez. Eixemple: "González" (fill de Gonzalo), "Enríquez" (fill d'Enrique), "Fernández" (fill de Fernando), "Rodríguez" (fill de Rodrigo), etc.
Danés
  • Sen. Eixemple: "Henriksen" (fill de Henrik), "Jensen" (fill de Jens), "Andersen" (fill d'Anders), etc.
Irlandés o Gaèlic escocés
  • Mac. Eixemple: "MacThomas" (fill de Thomas), "MacDomhnall" (fill de Donald), "MacLean" (fill de Lean), etc.
Neerlandés
  • Zoon. Eixemple: "Janszoon" (fill de Jans).
Noruec
  • Son. Eixemple: "Magnusson" (fill de Magnus); "Sigurdsson" (fill de Sigurd), "Odinson" (fill d'Odin), etc.
  • Sen. Eixemple: "Henriksen" (fill de Henrik), "Ambjørnsen" (fill d'Ambjørn), "Christensen" (fill de Christen), etc.
Portugués
  • Es. Eixemple: "Gonçalves" (fill de Gonçalo), "Henriques" (fill d'Henrique), "Fernandes" (fill de Fernando), etc.

Vore també

Referències

  1. Erro en la cita: L'element <ref> no és vàlit; puix no n'hi ha una referència en text nomenada defi