Edició de «Lliteratura anglosaxona»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 8: | Llínea 8: | ||
Es conserva un elevat número de manuscrits dels siscents anys del periodo anglosaxó, havent-se escrit la major part d'ells en els trescents últims (sigles IX-XI), tant en llatí com en llengua vernàcula. La lliteratura anglosaxona es troba entre les més antigues llengües vernàcules que es varen escriure. L'anglés antic va començar a escriure's per pura necessitat pràctica en les condicions que varen resultar de les invasions daneses: els eclesiàstics estaven preocupats per la decadència de l'ilustració llatina de tal manera que ningú podia llegir eixes obres. De la mateixa manera, el rei Alfredo el Gran (849-899), volent restaurar la cultura anglesa, va llamentar la penosa situació de l'educació llatina: | Es conserva un elevat número de manuscrits dels siscents anys del periodo anglosaxó, havent-se escrit la major part d'ells en els trescents últims (sigles IX-XI), tant en llatí com en llengua vernàcula. La lliteratura anglosaxona es troba entre les més antigues llengües vernàcules que es varen escriure. L'anglés antic va començar a escriure's per pura necessitat pràctica en les condicions que varen resultar de les invasions daneses: els eclesiàstics estaven preocupats per la decadència de l'ilustració llatina de tal manera que ningú podia llegir eixes obres. De la mateixa manera, el rei Alfredo el Gran (849-899), volent restaurar la cultura anglesa, va llamentar la penosa situació de l'educació llatina: | ||
− | {{ | + | {{Citació|"Estava tan generalisada la decadència [educativa] en Anglaterra que molt pocs a este costat del Humber podien...traduir una carta del llatí a l'anglés; i crec que no hi havia molts més a l'atre costat del Humber" (Llibre de la regla pastoral, introducció).}} |
El rei Alfredo es va donar conte de que, encara que pocs podien llegir llatí, molts podien encara llegir anglés antic. Llavors va propondre que els estudiants es formaren en anglés antic i aquells que destacaren deprendrien despuix llatí. D'esta manera, molts dels texts que han sobrevixcut són típicament educatius i orientats als estudiants. | El rei Alfredo es va donar conte de que, encara que pocs podien llegir llatí, molts podien encara llegir anglés antic. Llavors va propondre que els estudiants es formaren en anglés antic i aquells que destacaren deprendrien despuix llatí. D'esta manera, molts dels texts que han sobrevixcut són típicament educatius i orientats als estudiants. |