Edició de «Idioma asturià»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 19: Llínea 19:
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Astur-lleonés]]<br />
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Astur-lleonés]]<br />
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Asturià'''<br />
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Asturià'''<br />
|nació= No és oficial en la comunitat autònoma d'[[Astúries]].
+
|nació= No és oficial en cap puesto
 
|fontcolor=
 
|fontcolor=
 
|regulat= [[Academia de la Llingua Asturiana]]
 
|regulat= [[Academia de la Llingua Asturiana]]
Llínea 31: Llínea 31:
 
L''''asturià''' o '''bable''' (en asturià: ''asturianu'') és una llengua romanç parlada, en distintes varietats dialectal, principalment en el [[Principat d'Astúries]]. Aixina mateix, dins del Subgrup astur-lleonés, existixen relacionats en major o menor mida en l'asturià:
 
L''''asturià''' o '''bable''' (en asturià: ''asturianu'') és una llengua romanç parlada, en distintes varietats dialectal, principalment en el [[Principat d'Astúries]]. Aixina mateix, dins del Subgrup astur-lleonés, existixen relacionats en major o menor mida en l'asturià:
  
*[[Lleonés]]: se parla en les províncies de [[Lleó]], [[Zamora]], i [[Salamanca]].
+
*[[Lleonés]]: se parla en les províncies de [[Lleó]], [[Samora]], i [[Salamanca]].
*[[Extremeny]]: es parla en el nort d'[[Extremadura]] i sur de la província de Salamanca (parla del Rebollar).
+
*[[Alto-extremeny]]: es parla en el nort d'[[Extremadura]] i sur de la província de Salamanca (parla del Rebollar).
*[[Càntabre]] o montanyés
+
*Càntabro o [[montanyés]]
 
*[[Mirandés]]: s'estén fonamentalment per la Terra de Miranda i és llengua oficial junt en el portugués.
 
*[[Mirandés]]: s'estén fonamentalment per la Terra de Miranda i és llengua oficial junt en el portugués.
  
 
Existixen tres dialectes predominants (l'occidental, el central i l'oriental), que a la seua vegada posseïxen més subdialectes.
 
Existixen tres dialectes predominants (l'occidental, el central i l'oriental), que a la seua vegada posseïxen més subdialectes.
  
Per raons històriques i demogràfiques l'estàndart llingüístic es va fer basat en els dialectes centrals d'Astúries. Existix una gramàtica de l'asturià, un diccionari de la llengua asturiana i unes normes ortogràfiques de l'asturià, aixina com atres per al mirandés i el lleonés.
+
Per raons històriques i demogràfiques l'estàndar llingüístic es va fer basat en els dialectes centrals d'Astúries. Existix una gramàtica de l'asturià, un diccionari de la llengua asturiana i unes normes ortogràfiques de l'asturià, aixina com atres per al mirandés i el lleonés.
  
== Estatus actual ==
+
== Estatus Actual ==
 
L'estat llegal actual de la llengua asturiana és el següent:
 
L'estat llegal actual de la llengua asturiana és el següent:
  
Llínea 50: Llínea 50:
  
 
== Lliteratura ==
 
== Lliteratura ==
El primer document asturià escrit del que es té constància és el Fur d'Avilés.
+
El primer document asturià escrit del que es té cosntància és el Fur d'Avilés.
  
 
La llengua asturiana està present en les escritures públiques, donacions, etc. dels sigles [[sigle XIII|XIII]] i [[sigle XIV|XIV]]. Encara que els estaments superiors la rebugen com a característica de «poca noblea», l'idioma no desapareix, sino que es manté sòlidament entre les classes populars.
 
La llengua asturiana està present en les escritures públiques, donacions, etc. dels sigles [[sigle XIII|XIII]] i [[sigle XIV|XIV]]. Encara que els estaments superiors la rebugen com a característica de «poca noblea», l'idioma no desapareix, sino que es manté sòlidament entre les classes populars.
Llínea 98: Llínea 98:
 
*[[Asturià occidental]]
 
*[[Asturià occidental]]
  
== Referències ==
+
== Enllaços Externs ==
 +
*[http://www.academiadelallingua.com/ Academia de la Llengua Asturiana]
 +
*[http://www.academiadelallingua.com/pdf/Informe_sobre_la_llingua_asturiana.pdf Informe sobre la Llengua asturiana (en pdf)]]
 +
*[http://proel.org/lenguas/bable.html «Asturià» en PROEL]
 +
*[http://www.politicallinguistica.org Oficina de Política Llingüística del Govern del Principat d'Asturies]
 +
*[http://www.uniovi.es/eslema Proyecte Eslema per a la creació d'un corpus llingüístic del domini astur]
 +
 
 +
== Diccionaris ==
 +
* [http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php Diccionari de l'Academia de la Llengua Asturiana]]
 +
* [http://mas.lne.es/diccionario/intro.php Diccionari General de la llengua asturiana (asturià — espanyol)]
 +
 
 
{{traduït de|es|Asturiano}}
 
{{traduït de|es|Asturiano}}
 
== Enllaços Externs ==
 
{{Commonscat|Asturian language}}
 
* [http://www.academiadelallingua.com/ Acadèmia de la Llengua Asturiana]
 
* [http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php Diccionari de l'Acadèmia de la Llengua Asturiana]
 
* [http://www.academiadelallingua.com/pdf/Informe_sobre_la_llingua_asturiana.pdf Informe sobre la Llengua asturiana (en pdf)]]
 
* [http://www.politicallinguistica.org Oficina de Política Llingüística del Govern del Principat d'Asturies]
 
* [http://www.proel.org/index.php?pagina=lenguas/bable «Asturià» en PROEL]
 
  
 
{{Llengües romàniques}}
 
{{Llengües romàniques}}
 
{{Llengües d'Espanya}}
 
{{Llengües d'Espanya}}
 
[[Categoria:Llengües romàniques]]
 
[[Categoria:Llengües romàniques]]

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!