Edició de «Castellà churro»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | + | El '''castellà churro''' és la denominació popular d'un conjunt de varietats dialectals del [[castellà]], especialment de la comarca de [[Els Serrans]]; i més genèricament del parla de les comarques churres valencianes llimítrofs de [[La Foya de Bunyol]], [[El Racó d'Ademús]], [[El Canal de Navarrés]], [[L'Alt Palància]] i [[L'Alt Mijars]]. Ademés, algunes de les característiques d'estos dialectes es poden trobar a voltes també en el castellà parlat en la zona històricament valencià-parlant sobre tot en lo referent a la fonètica. | |
− | |||
− | El '''castellà churro''' és la denominació popular d'un conjunt de varietats dialectals del [[castellà]], especialment de la comarca de [[Els Serrans]]; i més genèricament del | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | Actualment, com en totes parts, les característiques pròpies d'estes variants del castellà tendixen a desaparéixer i ser sustituides per el castellà estàndar. La parla churra ya soles s'aprecia de forma important en les zones més aillades o entre els habitants de més edat. | ||
== Característiques == | == Característiques == | ||
− | + | La substitució del fonema castellà [θ] por [s] ("haser la sena es fásil"), que se dona en varius pobles molt próxims a las comarques valenciaparlants. | |
− | + | La pronunciació de la consonant "v" com [v] (labiodental) en lloc de [b] (bilabial) i la /z/ sonora de "casa" en El Canal de Navarrés. | |
− | + | L'us de la "o oberta". | |
− | + | La desaparición de los pronombres castellanos "contigo", "conmigo", y "ti" ("te vienes con mí", "me voy con tú", "a tú te digo"). | |
− | + | Giros lingüísticos propios del valenciano ("voy camino a casa mía" en vez de "voy de camino a mi casa"). | |
− | + | La utilización del diminutivo -ico/-ica ("el torico"). | |
− | + | La /l/ tiene resonancia velar. | |
+ | La entonación es semejante a la valenciana en algunas zonas pero claramente aragonesa en La Serranía. | ||
+ | *La substitució del fonema castellà [θ] per [s] ("haser la sena es fásil", que en valencià seria "fer el sopar es fàcil"), que es dona en varis pobles molt pròxims a les comarques valencià-parlants. | ||
+ | *La pronunciació de la consonant "v" com a [v] (labidental) en conte de [b] (bilabial) i la /z/ sonora de "casa" en la Canal de Navarrés | ||
+ | *El us de la "o oberta" | ||
+ | *La desaparició dels pronoms castellans "contigo", "conmigo", i "ti" (en tu, en mi, tu) ("te vienes con mi", "me voy con tu", "a tú te digo"). | ||
+ | *Girs llingüístics propis del valencià ("voy camino a casa mia" en conte de "voy de camino a mi casa") | ||
+ | *L'utilisació del diminutiu -ico/-ica ("el torico"). | ||
+ | *La /l/ té resonància velar. | ||
+ | *L'entonació es semblant a la valenciana en alguens zones pero clarament aragonesa en La Serrania. | ||
+ | *En certes zones s'utilisa el com a passat la conjugació del verp "Ir" (Anar) en Present del Indicatiu front a el verp que se vol conjugar en passat en infinitiu: per eixemple: "yo voy comprar, tu vas comprar, nosotros vamos comprar". Açò es per influència del [[Passat Perfecte Perifràstic]] valencià. | ||
− | + | [[Categoria:Valencià]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[Categoria: | ||
[[Categoria:Llingüística]] | [[Categoria:Llingüística]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |