Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
m
sense resum d'edició
Llínea 1: Llínea 1: −
[[Archiu:communist-manifesto.png|thumb|El manifest Comunista]]
+
[[Archiu:communist-manifesto.png|thumb|El manifest Comuniste]]
El '''Manifest Comunista''' ([[Idioma alemany|alemà]]: ''Das Kommunisitische Manifest'') fon el programa teòric i pràctic, destinat a la publicitat, de la [[Lliga Comunista]], una organisació obrera internacional. Va ser redactat en [[novembre]] de [[1847]] per [[Karl Marx]] i [[Friedrich Engels]], per encàrrec del partit.
+
El '''Manifest Comuniste''' ([[Idioma alemany|alemà]]: ''Das Kommunisitische Manifest'') fon el programa teòric i pràctic, destinat a la publicitat, de la [[Lliga Comunista]], una organisació obrera internacional. Va ser redactat en [[novembre]] de [[1847]] per [[Karl Marx]] i [[Friedrich Engels]], per encàrrec del partit.
   −
Publicat inicialment en [[alemany]] ([[1848]]), no veu la llum en [[Anglaterra]] fins l'any [[1850]]. Va tindre una gran popularitat entre el moviment obrer de la segona mitat del [[sigle XIX]] i fon reeditat en numeroses ocasions i traduït a la major part de les llengües europees.  
+
Publicat inicialment en [[alemà]] ([[1848]]), no veu la llum en [[Anglaterra]] fins l'any [[1850]]. Va tindre una gran popularitat entre el moviment obrer de la segona mitat del [[sigle XIX]] i fon reeditat en numeroses ocasions i traduït a la major part de les llengües europees.  
    
La primera traducció al [[català]] data de l'any [[1930]] i va ser encarregada per [[Manuel González Alba]] a [[Emili Granier i Barrera]] per a ser publicada en la seua editorial Arc de Barà. Granier va fer la traducció sobre la versió francesa de [[Laura Lafargue]]. La primera traducció directa de l'alemany la va fer en [[1936]] [[Pau Cirera]] per la [[USC]]. El manuscrit va ser traduït a diverses llengües europees als pocs mesos de ser acabat. En [[1848]] varen aparéixer versions en [[francés]], [[polonés]], [[italià]], [[danés]], [[neerlandés]] i [[suec]].<ref>''Manifiesto del Partido Comunista'', nota 1 (p. 109).</ref> Als diversos pròlecs que varen escriure Marx i Engels primer i despuix, a la mort de Marx, només el segon, es deixa constància de les distintes edicions i traductors a lo llarc dels anys. Segons el pròlec en l'edició alemana de [[1872]], la primera traducció a l'anglés, publicat en el periòdic [[Red Republican]], va ser un treball de la periodista [[Helen Macfarlane]].<ref name="pref 1872">''Manifiesto del Partido Comunista'', p. 27-29.</ref> L'edició francesa va ser publicada en [[París]] en 1848, segons este pròleg.<ref name="pref 1872"/> En [[Londres]] es varen publicar també les primeres traduccions al polonés i a l'[[alemany]].<ref name="pref 1872"/> La primera traducció al [[rus]] la va realisar l'[[anarquista]] [[Mikhaïl Bakunin]]. La primera traducció al [[castellà]], feta pel socialista José Mesa Leompart va ser publicada en [[1872]] en la revista [[La Emancipación]] de Madrit, en [[1886]].<ref>''Manifiesto del Partido Comunista'' (p. 112).</ref> La primera edició a l'[[afrikaans]] va aparéixer en un prefaci de [[Lev Trotski]], ''Noranta anys del Manifest Comunista''.<ref>''A noventa años del Manifiesto Comunista'', León Trotsky.</ref>
 
La primera traducció al [[català]] data de l'any [[1930]] i va ser encarregada per [[Manuel González Alba]] a [[Emili Granier i Barrera]] per a ser publicada en la seua editorial Arc de Barà. Granier va fer la traducció sobre la versió francesa de [[Laura Lafargue]]. La primera traducció directa de l'alemany la va fer en [[1936]] [[Pau Cirera]] per la [[USC]]. El manuscrit va ser traduït a diverses llengües europees als pocs mesos de ser acabat. En [[1848]] varen aparéixer versions en [[francés]], [[polonés]], [[italià]], [[danés]], [[neerlandés]] i [[suec]].<ref>''Manifiesto del Partido Comunista'', nota 1 (p. 109).</ref> Als diversos pròlecs que varen escriure Marx i Engels primer i despuix, a la mort de Marx, només el segon, es deixa constància de les distintes edicions i traductors a lo llarc dels anys. Segons el pròlec en l'edició alemana de [[1872]], la primera traducció a l'anglés, publicat en el periòdic [[Red Republican]], va ser un treball de la periodista [[Helen Macfarlane]].<ref name="pref 1872">''Manifiesto del Partido Comunista'', p. 27-29.</ref> L'edició francesa va ser publicada en [[París]] en 1848, segons este pròleg.<ref name="pref 1872"/> En [[Londres]] es varen publicar també les primeres traduccions al polonés i a l'[[alemany]].<ref name="pref 1872"/> La primera traducció al [[rus]] la va realisar l'[[anarquista]] [[Mikhaïl Bakunin]]. La primera traducció al [[castellà]], feta pel socialista José Mesa Leompart va ser publicada en [[1872]] en la revista [[La Emancipación]] de Madrit, en [[1886]].<ref>''Manifiesto del Partido Comunista'' (p. 112).</ref> La primera edició a l'[[afrikaans]] va aparéixer en un prefaci de [[Lev Trotski]], ''Noranta anys del Manifest Comunista''.<ref>''A noventa años del Manifiesto Comunista'', León Trotsky.</ref>
8229

edicions

Menú de navegació