Llínea 1: |
Llínea 1: |
− | '''Richard Francis Burton''' (Torquay, [[Regne Unit]], 19 de març de 1821 – Trieste, [[Imperi Austrohongarès]], 20 d'octubre de 1890), fon un cònsul britànic, explorador, traductor i orientaliste, naixcut en Torquay ([[Anglaterra]]). Es conegut per les seues exploracions en [[Asia]] i [[Àfrica]], aixina com pel seu extraordinari coneiximent de llengües i cultures. D'acort a un reconte recent, parlava 29 llengües europees, asiàtiques i africanes. | + | [[Image:RichardFrancisBurton.jpeg|thumb|250px|Richard Francis Burton retratat per Frederick Leighton, [[National Portrait Gallery]], [[Londres]]]] |
| + | '''Richard Francis Burton''' ([[Torquay]], [[Regne Unit]]; [[19 de març]] de [[1821]] – [[Trieste]], [[Imperi Austrohongarès]]; [[20 d'octubre]] de [[1890]]), fon un cònsul britànic, explorador, traductor i orientaliste, naixcut en Torquay ([[Anglaterra]]). Es conegut per les seues exploracions en [[Asia]] i [[Àfrica]], aixina com pel seu extraordinari coneiximent de llengües i cultures. D'acort a un reconte recent, parlava 29 llengües europees, asiàtiques i africanes. |
| | | |
− | Vixqué en l'[[Índia]] durant set anys, a on tingué ocasió de conéixer les costums dels pobles orientals. Completà els mapes de la zona fronteriça al [[Mar Roig]] per encàrrec del govern britànic, interessat en el comerç en la zona. Viajà en solitari per a conéixer [[la Meca]], per a lo que es disfrassà d'àrap, una aventura sobre la que ell mateix escrigué en "The Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah" (El meu pelegrinage a [[la Meca]] i [[Medina]]), fon el primer europeu no musulmà en entrar a la Meca. Se li deu la primera traducció integral a l'anglés de Les mil i una nits i del "Kama Sutra", aixina com una extraordinària traducció del poema èpic i clàssic portugués "Os Lusíadas", de Camoens, a l'anglés. Junt a [[John Hanning Speke]] viajà a [[Àfrica]] a on descobri el [[llac Tanganica]]. | + | Vixqué en l'[[Índia]] durant set anys, a on tingué ocasió de conéixer les costums dels pobles orientals. Completà els mapes de la zona fronteriça al [[Mar Roig]] per encàrrec del govern britànic, interessat en el comerç en la zona. Viajà en solitari per a conéixer [[la Meca]], per a lo que es disfrassà d'àrap, una aventura sobre la que ell mateix escrigué en "The Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah" (El meu pelegrinage a [[la Meca]] i [[Medina]]), fon el primer europeu no musulmà en entrar a la Meca. Se li deu la primera traducció integral a l'anglés de Les mil i una nits i del "Kama Sutra", aixina com una extraordinària traducció del poema èpic i clàssic portugués "Os Lusíadas", de Camoens, a l'anglés. Junt a [[John Hanning Speke]] viajà a [[Àfrica]] a on descobrí el [[llac Tanganyika]]. |
| | | |
− | També viajà pels [[Estats Units]], a on descrigué la comunitat Mormona en el seu llibre "The City of the Saints", i també part de [[Brasil]]. Fon cofundador de la Societat Antropològica de [[Londres]] junt al DR. James Hunt. Fon criticat per la societat puritana britànica de la seua época per mantindre punts de vista poc ortodoxos sobre la sexualitat femenina i la poligàmia aixina com per haver-se casat en una ciutadana catòlica, Isabel Arundell. Fon cònsul britànic en [[Trieste]] ([[Italia]]), [[Damasco]] ([[Síria]]) i l'illa africana de [[Ferrando Poo]]. Fon nomenat cavaller en 1866. | + | També viajà pels [[Estats Units]], a on descrigué la comunitat Mormona en el seu llibre "The City of the Saints", i també part de [[Brasil]]. Fon cofundador de la Societat Antropològica de [[Londres]] junt al DR. James Hunt. Fon criticat per la societat puritana britànica de la seua época per mantindre punts de vista poc ortodoxos sobre la sexualitat femenina i la poligàmia aixina com per haver-se casat en una ciutadana catòlica, Isabel Arundell. Fon cònsul britànic en [[Trieste]] ([[Italia]]), [[Damasc]] ([[Síria]]) i l'illa africana de [[Fernando Poo]]. Fon nomenat cavaller en 1866. |
| + | |
| + | == Enllaços externs == |
| + | {{Commonscat|Richard Francis Burton}} |
| + | |
| + | [[Categoria:Exploradors]] |