Els caràcters tradicionals es diuen en chinenc normalment ''fántǐì'' (繁體字 / 繁体字), que lliteralment significa "caràcters de forma complexa". Especialment a Taiwan, algunes persones consideren que els caràcters tradicionals no són "complexos", sinó que són els caràcters correctes o ortodoxes, pel que preferixen el terme ''zhèngtǐì'' (正體字, 正体字), que significa "caràcters de forma correcta". El terme habitual a Occident "caràcters tradicionals" no té les connotacions negatives ni positives dels dos termes chinencs. | Els caràcters tradicionals es diuen en chinenc normalment ''fántǐì'' (繁體字 / 繁体字), que lliteralment significa "caràcters de forma complexa". Especialment a Taiwan, algunes persones consideren que els caràcters tradicionals no són "complexos", sinó que són els caràcters correctes o ortodoxes, pel que preferixen el terme ''zhèngtǐì'' (正體字, 正体字), que significa "caràcters de forma correcta". El terme habitual a Occident "caràcters tradicionals" no té les connotacions negatives ni positives dels dos termes chinencs. |