Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
2763 bytes afegits ,  12:56 18 gin 2009
Pàgina nova, en el contingut: «'''Wycliffe Bible Translators''' és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en...».
'''Wycliffe Bible Translators''' és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta infulencia cristiana. Wycliffe fon fundà en l'any 1942 per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi han rames en 50 països. L'organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una traduccio de tota la [[Biblia]] al angles mig.

== Filosofia i Metots ==
Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l'expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s'adheris al principi de ''sola scriptura'' i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].
En una misio de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despres de que l'organisacio haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la poblacio llingüistica de la zona. Basantse en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.
El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.
Quan s'enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d'escritura similar als idiomes d'us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traduccio es examinà i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s'organisen les impresions a sovint a traves de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duracio de tot el proces varia segon la porcio que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar hasda uns vint anys.

== Organisacio ==
El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival per els misioners en [[Arkansas]] en 1934. Es una organisacio asocià a la Wycliffe Bible Translators.
Atra organisacio asocià i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transoprt i servicis tecnics per a misioners i treballaors de desenroll asociats.
[[Wycliffe Associate]]s es una organisacio voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la organisacio principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.
La [[Seed Company]] es una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.

[[Categoria:Societats Bibliques]]
6408

edicions

Menú de navegació