Llínea 7:
Llínea 7:
En el seu pròlec del ''Kitab al-Mujassas'' diu:
En el seu pròlec del ''Kitab al-Mujassas'' diu:
−
{{Cita|¿Com no he de fer-les -si escric en temps tan lluntans de quan l'arap es parlava en purea- i tenint que conviure familiarment en persones que parlen romanç?
+
{{Cita|¿Com no he de fer-les -si escric en temps tan lluntans de quan l'arap es parlava en purea- i tenint que conviure familiarment en persones que parlen romanç?}}
Un eixemple de les paraules d'eixe romanç: "regalicia", "baines", "grayles" (graelles), "canters", "formage", "forreylats" (forrellats), "cobertors", "blanquet", "sedaz" (sedaç), "alquitra", "boix" "Uldecona", "Biar","Holocau", "Bunyol", "Algecira", "Culyera", "Liria", "Turres Torres", "Montroy", "Picacen", "Alcacer", "Spioca", "Suyllana", "Terrabona", "Altura", "Eslida", "Onda", "Borriana", etc...
Un eixemple de les paraules d'eixe romanç: "regalicia", "baines", "grayles" (graelles), "canters", "formage", "forreylats" (forrellats), "cobertors", "blanquet", "sedaz" (sedaç), "alquitra", "boix" "Uldecona", "Biar","Holocau", "Bunyol", "Algecira", "Culyera", "Liria", "Turres Torres", "Montroy", "Picacen", "Alcacer", "Spioca", "Suyllana", "Terrabona", "Altura", "Eslida", "Onda", "Borriana", etc...