Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
3 bytes afegits ,  23 octubre
sense resum d'edició
Llínea 1: Llínea 1:  
[[Image:Gesmiler.jpg|thumb|right|300px|<center> Gesmiler en flor</center>]]
 
[[Image:Gesmiler.jpg|thumb|right|300px|<center> Gesmiler en flor</center>]]
El '''gesmiler''' (De l'àrap-persa ''iasmin'', mat. sign.) és un [[arbust]] de la família de les oleàcees, de l'espècie ''Jasminum officinale'', de tronc llenyós i flexible, en les fulles llanceolades, flors blanques o grogues i oloroses en cimes terminals; és una planta cultivada en els jardins pel perfum de les seues flors. La flor del gesmiler és el [[gesmil]].
+
El '''gesmiler''' (de l'[[àrap]]-persa ''iasmin'', mat. sign.) és un [[arbust]] de la família de les oleàcees, de l'espècie ''Jasminum officinale'', de tronc llenyós i flexible, en les fulles llanceolades, flors blanques o grogues i oloroses en cimes terminals; és una planta cultivada en els jardins pel perfum de les seues flors. La flor del gesmiler és el [[gesmil]].
    
== Classes ==
 
== Classes ==
Llínea 15: Llínea 15:  
El Diccionari afegix unes observacions:
 
El Diccionari afegix unes observacions:
   −
observacions/documentació: També existix la forma antiga '''gesmir''' que solien utilisar els clàssics valencians. L'antiga forma '''gesmirer''' donà pas per dissimilació a '''gesmiler''' i esta donà pas a '''gesmil'''. El gesmiler de nit rep noms similars en unes atres llengües, com ara: ''jasmin-da-noite'' (portugués), ''jasmin de nuit'' (francés), ''night-blooming jasmine'' (anglés), ''nachtjasmin'' (alemà). En castellà té diferents noms, com ara ''galán de noche'', ''dama de noche'', ''putanoche'', ''huele de noche'', ''hedeondilla'', ''hedioncilla'', ''hediondilla'', ''hierba del zorrillo'', ''minoche'', ''palo huele de noche'', ''cestro''...
+
observacions/documentació: També existix la forma antiga '''gesmir''' que solien utilisar els clàssics valencians. L'antiga forma '''gesmirer''' donà pas per dissimilació a '''gesmiler''' i esta donà pas a '''gesmil'''. El gesmiler de nit rep noms similars en unes atres llengües, com ara: ''jasmin-da-noite'' ([[portugués]]), ''jasmin de nuit'' ([[francés]]), ''night-blooming jasmine'' ([[anglés]]), ''nachtjasmin'' ([[alemà]]). En [[castellà]] té diferents noms, com ara ''dama de noche'', ''putanoche'', ''huele de noche'', ''hedeondilla'', ''hedioncilla'', ''hediondilla'', ''hierba del zorrillo'', ''minoche'', ''palo huele de noche'', ''cestro''...
    
== Vore també ==
 
== Vore també ==
22 522

edicions

Menú de navegació