{{Cita|''Los musulmanes valencianos emplearon, generalmente en su vida familiar, la lengua romances hasta tiempo anterior a la conquista de Jaime I.''|Julián Ribera i Tarragó}}
+
{{Cita|''Los musulmanes valencianos emplearon, generalmente en su vida familiar, la lengua romance hasta tiempo anterior a la conquista de Jaime I.''|Julián Ribera i Tarragó}}
{{Cita|''Cuando las huestes del Rey D. Jaime llegan a Valencia, una gran parte de los nombres geográficos de los poblados de la huerta de Valencia son latinos, mejor dicho, romances. También los musulmanes valencianos emplearon en su vida familiar la lengua romance, hasta tiempos anteriores a la conquista del Rey D. Jaime''|''De historia arábigo-valenciana'' ([[1925]]) Conferència llegida per Julià Ribera en el [[Centre de Cultura Valenciana]], el 22 de maig de l'any 1925.}}
{{Cita|''Cuando las huestes del Rey D. Jaime llegan a Valencia, una gran parte de los nombres geográficos de los poblados de la huerta de Valencia son latinos, mejor dicho, romances. También los musulmanes valencianos emplearon en su vida familiar la lengua romance, hasta tiempos anteriores a la conquista del Rey D. Jaime''|''De historia arábigo-valenciana'' ([[1925]]) Conferència llegida per Julià Ribera en el [[Centre de Cultura Valenciana]], el 22 de maig de l'any 1925.}}