Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
sense resum d'edició
Llínea 1: Llínea 1:  
La '''gramàtica de la lingua franca nova''' ([[Lingua franca nova|elefen]]) és una simplificació de la gramàtica comuna de les [[llengües romàniques]] [[Espanyol|espanyola]], [[Francés|francesa]], [[Italià|italiana]], [[Català|catalana]] i [[Portugués|portuguesa]]. Es sembla a la dels criolls de les llengües romàniques com l'haitià i el chabacà.
 
La '''gramàtica de la lingua franca nova''' ([[Lingua franca nova|elefen]]) és una simplificació de la gramàtica comuna de les [[llengües romàniques]] [[Espanyol|espanyola]], [[Francés|francesa]], [[Italià|italiana]], [[Català|catalana]] i [[Portugués|portuguesa]]. Es sembla a la dels criolls de les llengües romàniques com l'haitià i el chabacà.
 +
 +
== Alfabet i pronunciació ==
 +
=== Alfabet ===
 +
L'elefen utilisa l'alfabet més conegut del món: el llatí.
 +
* Minúscules
 +
** a b c d e f g h i j l m n o p r s t u v x z
 +
* Mayúscules
 +
** A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V X Z
 +
 +
Les lletres «K», «Q», «W» i «Y» no apareixen en els noms comuns. S'utilisen per a conservar la forma original dels noms propis, aixina com dels noms escrits en llengües estrangeres.
 +
 +
En unes cent paraules internacionals d'orige no romànic, podem escriure «W» en lloc d'«U», i «Y» en lloc d'«I», per a presentar una ortografia més fàcil de reconéixer: ioga/yoga, piniin/pinyin, sueter/sweter, ueb/web. Ademés d'estos casos, usem «K», «Q», «W» i «Y» solament per a conservar les formes originals de noms propis i de paraules estrangeres.
 +
 +
La lletra «H» no és comuna, pero es pot trobar en noms tècnics i culturals.
 +
 +
=== Mayúscules ===
 +
La mayúscula s'utilisa al principi de l'oració, aixina com en els noms propis. Quan un nom propi està format per vàries paraules, cada una d'elles escomença en mayúscula, menys les paraules com la o de:
 +
* Persones reals o imaginàries, aixina com animals persnificats i coses
 +
** Maria, San Paulo, Barack Obama, Seniora Braun, Jan de Hartog, Oscar de la Renta, Mickey Mouse
 +
* Organisacions; per eixemple: societats i associacions
 +
** Ikea, Nasiones Unida, Organiza Mundal de Sania
 +
* Territoris polítics; per eixemple: nacions, estats i ciutats
 +
** Frans, Atina, Site de New York, Statos Unida de America
 +
* Llocs geogràfics; per eixemple: rius, oceans, llacs, montanyes
 +
** la Alpes, Rio Amazon, Mar Atlantica
 +
* Lletres de l'alfabet
 +
** E, N
 +
 +
Pero, per als títuls de les obres d'art, aixina com de les obres lliteràries, tan solament du mayúscula la primera paraula (aixina com els noms propis, si els conté):
 +
* Un sonia de un note de mediaestate – Somi d'una nit d'estiu
 +
* La frates Karamazov – Els germans Karamazov
 +
* Tocata e fuga en D minor – Tocata i fuga en re menor
 +
 +
Algunes voltes, com en els anuncis, les mayúscules s'usen per a EMFATISAR paraules o frases sanceres.
 +
 +
L'elefen utilisa minúscules a on algunes llengües utilisarien mayúscules:
 +
* Dies de la semana
 +
** lundi, jovedi – dilluns, dijous
 +
* Mesos
 +
** marto, novembre – març, novembre
 +
* Dies festius
 +
** natal, ramadan, pascua – Nadal, Ramadà, Pasqua
 +
* Sigles
 +
** la sentenio dudes-un – el sigle XXI
 +
* Llengües i pobles
 +
** catalan, xines – el català, el chinenc
 +
* Abreujaments
 +
** lfn, pf
 +
 +
=== Noms de les lletres ===
 +
Les següents sílabes són els noms de les lletres en el discurs, per eixemple, quan es lletreja una paraula:
 +
* a be ce de e ef ge hax i je ka el em en o pe qua er es te u ve wa ex ya ze
 +
 +
Els seus noms es poden posar en plural: as, bes, efes.
 +
 +
En escriure, un pot presentar la lletra tal com, en mayúscula o afegint -s per al plural:
 +
* La parola “matematica” ave tre As, du Ms (pronunciada emes), e un E. – La paraula «matemàtica» té tres as, dos emes i una e.
    
== Frases ==
 
== Frases ==

Menú de navegació