Llínea 71: |
Llínea 71: |
| [[Archiu:Batllori2.jpg|thumb|250px|]] | | [[Archiu:Batllori2.jpg|thumb|250px|]] |
| | | |
− | {{Cita|''El catalán de Barcelona que se intenta imponer en Valencia es un dialecto infame e infecto. Lo cual es totalmente anticatalán ya que en estos lugares nunca se aceptará que un dialecto tan infecto como el de Barcelona se pueda imponer como lengua nacional''|[[Miquel Batllori]]}} | + | {{Cita|''El catalán de Barcelona que se intenta imponer en Valencia es un dialecto infame e infecto. Lo cual es totalmente anticatalán ya que en estos lugares nunca se aceptará que un dialecto tan infecto como el de Barcelona se pueda imponer como lengua nacional''|[[Miquel Batllori]]|La cita correspon al discurs pronunciat per Miquel Batllori (Pare Batllori), el dia 1 de novembre de l'any [[1992]], en l'Universitat de Girona i publicada el dilluns, 2 de novembre de [[1992]] en el periòdic ''[[Las Provincias]]'' per [[José Aparicio Pérez]] i citat en el llibre de Mª Teresa Puerto titulat ''[[Lengua valenciana, una lengua suplantada]]'' ([[Valéncia]], [[2006]], [[Diputació de Valéncia]])}} |
| | | |
− | * La cita correspon al discurs pronunciat per Miquel Batllori (Pare Batllori), el dia 1 de novembre de l'any [[1992]], en l'Universitat de Girona i publicada el dilluns, 2 de novembre de [[1992]] en el periòdic ''[[Las Provincias]]'' per [[José Aparicio Pérez]] i citat en el llibre de Mª Teresa Puerto titulat ''[[Lengua valenciana, una lengua suplantada]]'' ([[Valéncia]], [[2006]], [[Diputació de Valéncia]]).
| + | {{Cita|Por el contrario, dado su pedigrí histórico sí que hay que hablar de Lengua Valenciana: El ilustre gramático español [[Ramón Menéndez Pidal]], en su "Gramática Histórica” (Madrid ,1977) siempre reconoció la independencia y categoría histórica de la Lengua Valenciana, en su trayectoria evolutiva, respaldada por los tres elementos indispensables que fundamentan una lengua: |
| + | |
| + | 1. Sus etimologías genuinas. |
| + | |
| + | 2. Su trayectoria de acuerdo con los principios y Leyes de la Gramática Histórica. |
| + | |
| + | 3. La autoridad indiscutible de unos Clásicos que la han desarrollado y consagrado a lo largo de un SIGLO DE ORO LITERARIO (Siglo y medio, en el caso de la Lengua Valenciana). |
| + | |
| + | La Lengua Valenciana tiene esos 3 elementos indispensables junto a otros, también, de esencial calibre: |
| + | |
| + | 1. Posee desde el siglo XV una koiné o sustrato lingüístico con plena autonomía fonética, léxica, morfosintáctica, fonética y semántica |
| + | |
| + | 2. Posee gramáticas que la estructuran como lengua (Gramática de Andreu Sempere. Alcoy, 1546) |
| + | |
| + | 3. Posee diccionarios ("[[Liber Elegantiarum]]"..."el mes antic lexic d'una llengua romanç", del valenciano [[Joan Esteve]], [[1472]]) |
| + | |
| + | 4. Posee una Biblia traducida del latín ("[[Bíblia Valenciana|Biblia de Frai Bonifaci Ferrer]]", [[1478]]) |
| + | |
| + | 5. Posee un "Kempis", traducido del latín por [[Miquel Perez]] (1482); y..., sobretodo, |
| + | |
| + | 6. Posee el primer [[Sigle d'Or de la llengua valenciana|Siglo de Oro Literario]] de una lengua neolatina europea durante el cual centenares de autores proclaman en el prólogo o en el colofón de sus obras su: ”estic escrivint en nostra vulgar llengua materna valenciana". |
| + | |
| + | Muy al contrario, el infame e infecto dialecto barceloní, así definido por el gran gurú de la investigación catalana [[Pare Batllori|Padre Batllori]], no tiene todo el arsenal lingüístico antes mencionado ya que no alcanza su estándar lingüístico hasta [[1906]], cuando el químico [[Pompeu Fabra]] lo fabrica en su laboratorio esperántico “creando una lengua bombarda plagada de galicismos, arcaísmos y neologismos” ([[Miguel de Unamuno|Unamuno dixit]]). |
| + | |
| + | Ese es el neocatalaní que ahora se impone en la Comunidad Valenciana para suplantar a la Lengua Valenciana.|''[[Lengua Valenciana. Una lengua suplantada]]'' ([[Valéncia]], [[2006]]), per Mª Teresa Puerto}} |
| | | |
| == Enllaços externs == | | == Enllaços externs == |