Llínea 10: |
Llínea 10: |
| | lloc_mort = La Chaux-de-Fonds (Suïssa) | | | lloc_mort = La Chaux-de-Fonds (Suïssa) |
| }} | | }} |
− | '''Alphonse Matejka''' (9 de giner de 1902 en [[Sant Gal]], [[Suïssa]] - 27 d'octubre de 1999 en [[La Chaux-de-Fonds]], Suïssa) va ser un famós [[Interlingue|occidentalista]] d'orige chec.<ref>[http://cosmoglotta.narod.ru/cg289/cg289.htm Alphonse Matejka 1902—1999], Cosmoglotta 289, Estive 2000</ref> | + | '''Alphonse Matejka''' ([[Sant Gal]], [[Suïssa]], [[9 de giner]] de [[1902]] - [[La Chaux-de-Fonds]], Suïssa), [[27 d'octubre]] de [[1999]] va ser un famós [[Interlingue|occidentalista]] d'orige [[República Checa|chec]].<ref>[http://cosmoglotta.narod.ru/cg289/cg289.htm Alphonse Matejka 1902—1999], Cosmoglotta 289, Estive 2000</ref> |
| | | |
| == Biografia == | | == Biografia == |
− | Els Matejka eren originaris de Wischkovitz ([[Bohemia]]). El seu pare va aplegar a Suïssa abans de 1900, potser per la falta d'oportunitats laborals en la [[República Checa]]. Se li va concedir la ciutadania suïssa en 1915. El seu fill Alphonse va nàixer en Sant Gal el 9 de giner de 1902. Va passar els seus últims anys com a estudiant en la secció mercantil de l'escola cantonal a on va fundar un sindicat d'estudiants en el nom d'Indústria Sangallensis. | + | Els Matejka eren originaris de Wischkovitz ([[Bohemia]]). El seu pare va aplegar a Suïssa abans de l'any [[1900]], potser per la falta d'oportunitats laborals en la [[República Checa]]. Se li va concedir la ciutadania suïssa en [[1915]]. El seu fill Alphonse va nàixer en Sant Gal el 9 de giner de 1902. Va passar els seus últims anys com a estudiant en la secció mercantil de l'escola cantonal a on va fundar un sindicat d'estudiants en el nom d'Indústria Sangallensis. |
| | | |
− | Per la seua habilitat llingüística, va conseguir conseguir un treball en Reichenbach & Co. Eixa empresa ho traslladaria més vesprada a la seua filial en París. Allí va conéixer a la seua esposa, Jeanne Bellanger. La parella es va casar en 1928. En els anys 30 es va traslladar a [[Zuric]] i després a [[Ámsterdam]] en 1936, retornant a Suïssa per a instalar-se finalment en La Chaux-de-Fonds a on va conseguir un treball en l'indústria rellongera. | + | Per la seua habilitat llingüística, va conseguir conseguir un treball en Reichenbach & Co. Eixa empresa ho traslladaria més tart a la seua filial en [[París]]. Allí va conéixer a la seua esposa, Jeanne Bellanger. La parella es va casar en l'any [[1928]]. En els [[anys 30]] es va traslladar a [[Zurich]] i posteriorments a [[Ámsterdam]] en [[1936]], retornant a Suïssa per a instalar-se finalment en La Chaux-de-Fonds a on va conseguir un treball en l'indústria rellongera. |
| | | |
| == Interlingüística == | | == Interlingüística == |
− | Alphonse Matejka parlava vàries llengües romançades i germàniques. També es desenvolvía en rus, podent escriure per a una revista russa i inclús traduir a eixe idioma per a la [[Acadèmia de Ciències de Rússia]]. | + | Alphonse Matejka parlava vàries llengües romançades i germàniques. També es desenvolvía en [[Idioma rus|rus]], podent escriure per a una revista russa i inclús traduir a eixe idioma per a l'[[Acadèmia de Ciències de Rússia]]. |
| | | |
− | Es va comprometre en el [[Anat|moviment idista]]. No obstant, va començar a recolzar el [[Idioma occidental|occidental]] en 1937. | + | Es va comprometre en el [[Anat|moviment idista]]. No obstant, va començar a recolzar el [[Idioma occidental|occidental]] en l'any [[1937]]. |
| | | |
− | En 1942 va publicar la primera edició del llibre de text ''OCCIDENTAL die internationale Welthilfssprache''. Li va seguir en 1945 ''Wörterbuch Occidental-Deutsch, Deutsch-Occidental''. Este llibre es basava en les obres de Joseph Gär i Ric Berger. Despuix de canviar el nom de l'idioma a Interlingue, va escriure i va actualisar el llibre ''Interlingue die natürliche Welthilfssprache, für Millionen geschaffen, von Millionen verstanden. Vollständiger Lehrgang en 20 Lektionen''. | + | En l'any [[1942]] va publicar la primera edició del llibre de text ''OCCIDENTAL die internationale Welthilfssprache''. Li va seguir en [[1945]] ''Wörterbuch Occidental-Deutsch, Deutsch-Occidental''. Este llibre es basava en les obres de Joseph Gär i Ric Berger. Despuix de canviar el nom de l'idioma a Interlingue, va escriure i va actualisar el llibre ''Interlingue die natürliche Welthilfssprache, für Millionen geschaffen, von Millionen verstanden. Vollständiger Lehrgang en 20 Lektionen''. |
| | | |
| També va ser editor principal de ''[[Cosmoglotta]]'' durant varis anys. | | També va ser editor principal de ''[[Cosmoglotta]]'' durant varis anys. |