Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
Llínea 2: Llínea 2:  
'''Les Bases per a la unificació de l'ortografia valenciana''' de l'any [[1932]], conegudes com a '''Normes Ortogràfiques de Castelló''', '''Normes de Castelló''' o '''Normes del 32''', són unes bases elementals per a unes normes ortogràfiques unificadores del [[Llengua catalana|català]] i el [[Llengua valenciana|valencià]], al contrari que les [[Normes d'El Puig]].  
 
'''Les Bases per a la unificació de l'ortografia valenciana''' de l'any [[1932]], conegudes com a '''Normes Ortogràfiques de Castelló''', '''Normes de Castelló''' o '''Normes del 32''', són unes bases elementals per a unes normes ortogràfiques unificadores del [[Llengua catalana|català]] i el [[Llengua valenciana|valencià]], al contrari que les [[Normes d'El Puig]].  
   −
Estes normes foren creades de manera provisional, en l'any [[1932]] pel català [[Pompeu Fabra]] i l'adaptació d'estes per l'[[Acadèmia Valenciana de la Llengua]] (AVL). A conseqüència del caràcter provisional de les bases de Castelló de 1932 no tenen llegitimitat normativa i no es poden denominar Normes.
+
Estes bases foren creades de manera provisional, en l'any [[1932]] pel català [[Pompeu Fabra]] i l'adaptació d'estes per l'[[Acadèmia Valenciana de la Llengua]] (AVL). A conseqüència del caràcter provisional de les bases de Castelló de 1932 no tenen llegitimitat normativa i no es poden denominar Normes.
    
== Història ==
 
== Història ==
Llínea 39: Llínea 39:  
[[Archiu:Placanc.jpg|thumb|250px|Placa commemorativa]]
 
[[Archiu:Placanc.jpg|thumb|250px|Placa commemorativa]]
   −
Hui, els catalanistes valencians ya no li diuen a la llengua valenciana autòctona, tot lo més, i per un erro, vernàcula. En l'any [[1932]], encara li aplicaven este adjectiu...
+
[[Archiu:N32som.jpg|thumb|250px|Cartell]]
   −
"Ara com sabeu tots, li diuen la llengua vernacla, la nostra llengua, la llengua dels valencians o senzillament la llengua o el valencià, la llengua del [[País Valencià]], etc. Mai diran la [[idioma valencià|llengua valenciana]] o L´idioma valencià com li diu l’[[Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana]] ficant-lo a la mateixa altura o ranc que a l'[[Castellà|Idioma Castellà]]. Si que li diran la llengua del País Valencià, ya supraindicat, pero unificant-la rabiosament en el barceloní de [[Barcelona]], o siga, en eixa variant de la Koine catalana. Alguna volta li diran dialecte català o variant. Perque dir-li autòctona a la llengua valenciana es tirar-se terra als ulls i separar-la de la catalana. Seria donar-li vida pròpia -que ya la te centenàriament- cosa que ells no volen per cap de les maneres. I per defendre eixa posició catalanista, molts han cobrat bones pinyores, ne coneixem personalment, pero per amistat, callem; tenim també els noms. Ells defenen i ensenyen que la llengua valenciana ve i vingué del Contat de [[Barcelona]]..."
+
* Hui, els catalanistes valencians ya no li diuen a la llengua valenciana autòctona, tot lo més, i per un erro, vernàcula. En l'any [[1932]], encara li aplicaven este adjectiu...
 +
 
 +
"Ara com sabeu tots, li diuen la llengua vernacla, la nostra llengua, la llengua dels valencians o senzillament la llengua o el valencià, la llengua del [[País Valencià]], etc. Mai diran la [[idioma valencià|llengua valenciana]] o L´idioma valencià com li diu l’[[Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana]] ficant-lo a la mateixa altura o ranc que a l'[[Castellà|Idioma Castellà]]. Si que li diran la llengua del País Valencià, ya supraindicat, pero unificant-la rabiosament en el barceloní de [[Barcelona]], o siga, en eixa variant de la Koine catalana. Alguna volta li diran dialecte català o variant. Perque dir-li autòctona a la llengua valenciana es tirar-se terra als ulls i separar-la de la catalana. Seria donar-li vida pròpia -que ya la te centenàriament- cosa que ells no volen per cap de les maneres. I per defendre eixa posició catalanista, molts han cobrat bones pinyores, ne coneixem personalment, pero per amistat, callem; tenim també els noms. Ells defenen i ensenyen que la llengua valenciana ve i vingué del Comtat de [[Barcelona]]..."
 +
 
 +
* En l'any [[1982]], en un acte celebrat en la ciutat de Castelló i en motiu de celebrar el 50 aniversari de les Bases ortogràfiques del 32, [[Joan Fuster]] digué lo següent: 
 +
 
 +
{{Cita|''Venim a Castelló, on el 1932 van acordar-se les Normes, per fer una afirmació enèrgica, ferma, convençuda, de la nostra fidelitat a la llengua que parlem i a la nostra voluntat de restaurar-la en la seua plena normalitat cívica a tots els nivells. Venim a Castelló, el 1982, a ratificar el sentit unitari d’irreductible catalanitat que inspirà les normes. Venim a Castelló a proclamar en veu ben alta que, contra les maniobres hostils al nostre idioma que hi ha en marxa, el poble valencià conscient alçarà la resistència més decidida i més clara.''}}
    
== Firmants ==
 
== Firmants ==
Llínea 50: Llínea 56:  
A finals de l'any [[2010]], l'[[Ajuntament de Castelló]], en majoria del [[PPCV]], a proposta del partit polític [[Pancatalanisme|pancatalaniste]] [[Bloc Nacionaliste Valencià|Bloc]], decidí demanar a la Conselleria de Cultura la declaració com a Be d'Interés Cultural (BIC) per a les ‘Bases per a la unificació de l'Ortografia valenciana’, conegudes com a ‘Normes del 32 o de Castelló’.
 
A finals de l'any [[2010]], l'[[Ajuntament de Castelló]], en majoria del [[PPCV]], a proposta del partit polític [[Pancatalanisme|pancatalaniste]] [[Bloc Nacionaliste Valencià|Bloc]], decidí demanar a la Conselleria de Cultura la declaració com a Be d'Interés Cultural (BIC) per a les ‘Bases per a la unificació de l'Ortografia valenciana’, conegudes com a ‘Normes del 32 o de Castelló’.
   −
Per a la referida declaració és demanà paréixer a tres institucions valencianes, d'acort en la Llei 4/1998, de Patrimoni Cultural Valencià: a l'[[Academia Valenciana de la Llengua]] (AVL), a l'[[Universitat Jaume I de Castelló]] (UJI) i al [[Consell Valencià de Cultura]] (CVC). Els informes d'estes entitats foren favorables.
+
La Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i Deport incoà expedient per a la declaració com a BIC i durant la tramitació de l'expedient es va concedir audiència a l'Ajuntament de Castelló de la Plana i ad atres institucions.
   −
En decembre de l'any [[2016]] el Consell de la [[Generalitat Valenciana]] aprovà un decret en el qual es declaraven [[Be d'Interés Cultural]] Immaterial les ‘Normes del 32 o de Castelló’.
+
Per a la referida declaració es demanà paréixer a tres institucions valencianes, d'acort en la Llei 4/1998, de Patrimoni Cultural Valencià: a l'[[Academia Valenciana de la Llengua]] (AVL), a l'[[Universitat Jaume I de Castelló]] (UJI) i al [[Consell Valencià de Cultura]] (CVC). Els informes d'estes entitats foren favorables. També tingueren informes favorables de l'Acadèmia de Belles Arts de Sant Carles, de l'Universitat d'Alacant i de l'Universitat de Valéncia. 
 +
 
 +
En decembre de l'any [[2016]], concretament el 16 de decembre, el Consell de la [[Generalitat Valenciana]] aprovà un decret en el qual es declaraven [[Be d'Interés Cultural]] Immaterial les ‘Normes del 32 o de Castelló’.
    
== Cites ==
 
== Cites ==
Llínea 58: Llínea 66:  
* [[Manuel Sanchis Guarner]]:
 
* [[Manuel Sanchis Guarner]]:
   −
{{Cita|''En una reunión celebrada en [[Castelló|Castellón de la Plana]] el 21 de diciembre de [[1932]], los representantes de las entidades y publicaciones valencianistas, animados por un plausible espíritu de concordia, aceptaron unes [[Normes de Castelló|Normes Ortografiques]] que son una adaptación de las del [[Institut d'Estudis Catalans]]''|[[Manuel Sanchis Guarner]], [[Gran Enciclopedia de la Región Valenciana]] (Valéncia, 1973)}}
+
{{Cita|''En una reunión celebrada en [[Castelló|Castellón de la Plana]] el 21 de diciembre de [[1932]], los representantes de las entidades y publicaciones valencianistas, animados por un plausible espíritu de concordia, aceptaron unes [[Normes de Castelló|Normes Ortografiques]] que són una adaptación de las del [[Institut d'Estudis Catalans]]''|[[Manuel Sanchis Guarner]], [[Gran Enciclopedia de la Región Valenciana]] (Valéncia, 1973)}}
    
* En [[Josep Maria Guinot]], filòlec castellonenc, digué:  
 
* En [[Josep Maria Guinot]], filòlec castellonenc, digué:  
   −
{{Cita|L'any 1932 era la gran ocasió per a l'estudi de l'ortografia valenciana, per a que no fora ni castellana ni catalana, sino una ortografia verdaderament valenciana, i aquella ocasió llastimosament es va perdre.}}
+
{{Cita|'''L'any 1932 era la gran ocasió per a l'estudi de l'ortografia valenciana, per a que no fora ni castellana ni catalana, sino una ortografia verdaderament valenciana, i aquella ocasió llastimosament es va perdre.'''|''Les normes de Castello de 1932'' (1992), per En Josep Mª Guinot}}
    
{{Cita|Hi ha qui vocifera en defensa de les "Normes de Castelló" i estem segurs de que no les conéixen. Uns atres si que les conéixen i diuen escriure seguint-les, pero no és veritat, perque si be les seguixen en tot lo que tenen de catalanes, no les guarden en lo poc que en elles se conté de concessió al valencià. Ademés la casi totalitat dels defensors de les "Normes del 32" han adoptat la normativa catalana en gramàtica i vocabulari, neguen l'existència del valencià com a llengua i proclamen "l'unitat de la llengua", fent desaparéixer el valencià, reemplaçat per la llengua catalana.}}  
 
{{Cita|Hi ha qui vocifera en defensa de les "Normes de Castelló" i estem segurs de que no les conéixen. Uns atres si que les conéixen i diuen escriure seguint-les, pero no és veritat, perque si be les seguixen en tot lo que tenen de catalanes, no les guarden en lo poc que en elles se conté de concessió al valencià. Ademés la casi totalitat dels defensors de les "Normes del 32" han adoptat la normativa catalana en gramàtica i vocabulari, neguen l'existència del valencià com a llengua i proclamen "l'unitat de la llengua", fent desaparéixer el valencià, reemplaçat per la llengua catalana.}}  
   −
{{Cita|L'ortografia valenciana llegitima es l'ortografia valenciana, aço es, la de la nostra Academia de Cultura, i no la de l'Institut d'Estudis Catalans, disfrassada baix de l'eufemisme de "les normes de Castello" o "del 32"|''Les normes 'del 32' i l'unitat de la llengua'', per [[Josep Maria Guinot|Josep Mª Guinot]]. Conferència en lo Rat Penat, Valéncia, 1983}}
+
{{Cita|L'ortografia valenciana llegitima es l'ortografia valenciana, aço es, la de la nostra Academia de Cultura, i no la de l'Institut d'Estudis Catalans, disfrassada baix de l'eufemisme de "les normes de Castello" o "del 32"|''Les normes 'del 32' i l'unitat de la llengua'', per [[Josep Maria Guinot|En Josep Mª Guinot]]. Conferència en lo Rat Penat, Valéncia, 1983}}
   −
{{Cita|Les normes de Castello establixen que per a modificar-les se necessitarà "amples acords i maximes adhesions". I això es cert, pero lo cert es tambe que les normes de Castello no tingueren tan ampla acollida, tantes adhesions com les que han tengut les de l'Academia de Cultura Valenciana. En el protocol del notari Dn. Esteve Moliner Pérez, figuren les firmes dels presidents de les entitats culturals i dels personages (catedratics, professors, meges, farmaceutics, capellans, etc...) que s'adheriren a l'Academia per haver establit les normes ortografiques. El numero i la qualitat dels signants supera extraordinariament al numero dels firmants de les normes de Castello|''Les normes de Castello de 1932'', per Josep Mª Guinot}}
+
{{Cita|Les normes de Castello establixen que per a modificar-les se necessitarà "amples acords i maximes adhesions". I això es cert, pero lo cert es tambe que les normes de Castello no tingueren tan ampla acollida, tantes adhesions com les que han tengut les de l'Academia de Cultura Valenciana. En el protocol del notari Dn. Esteve Moliner Pérez, figuren les firmes dels presidents de les entitats culturals i dels personages (catedratics, professors, meges, farmaceutics, capellans, etc...) que s'adheriren a l'Academia per haver establit les normes ortografiques. El numero i la qualitat dels signants supera extraordinariament al numero dels firmants de les normes de Castello|''Les normes de Castello de 1932'' (1992), per En Josep Mª Guinot}}
 +
 
 +
{{Cita|Encara que els redactors de les bases ortografiques de 1932 no les titularen "d'ortografia catalana", per por a les protestes que aixo haguera suscitat en Valencia, son principal defecte es haver seguit cegament, en la majoria de les 34 bases, la normativa ortografica de l'Institut d'Estudis Catalans". Efectivament, l'erro principal va ser acceptar sense discussio una ortografia d'una atra llengua, excessivament etimologista, arcaisant, plena de consonants geminades i grups consonantics que no perteneixen a la fonetica actual valenciana, perque ella les ha sabiament simplificat i produixen eixa montanya de "Tes" inutils i dures (innecessaries a vegades per al so africat en catala, pero no per al valencià) i eixes geminacions i nucs consonantics quan no existixen en la nostra llengua: (TM, MPT, TN, TL, TLL, TZ, L.L TJ/TG), i que, a l'intentar reproduir-los nos fan riure o protestar: (el rotllo i la setmana, la normalitzacio, la intel.ligencia, etc...).
 +
[...]
 +
5.1 Les normes de Castello, -que hui no seguix ningu perque els mateixos que fan sa apologia seguixen en tot la codificacio llingüistica catalana-, actualment no son mes que un simbol per a agrupar a tots els que volen la substitucio de la llengua valenciana per la catalana de l'Institut. Arraconant les normes ortografiques de l'Academia de Cultura Valenciana, ya tenen guanyada la primera batalla per a l'introduccio de la codificacio llingüistica total de l'Institut: morfologia, sintaxis i vocabulari.|''Les normes de Castello de 1932'' (1992), per En Josep Mª Guinot}}
 +
 
 +
* L'historiador [[Ricardo de la Cierva]] comenta lo següent sobre les Normes de Castelló:
 +
 
 +
{{Cita|''En 1932, los valencianistas caen en una bien preparada trampa de los pancatalanistas. El Institut d'Estudis Catalans convoca a los valencianos a una reunión, que se celebró en Castellón, para discutir y aprobar la unidad ortográfica del valenciano y catalán según patrones catalanistas.''|En el seu llibre ''Misterios de la Historia'' (Ed. Planeta, 1990). Recollida la cita en el llibre ''Judes valentins'' de J.P. Valencianos (Valéncia , 1991)}}
    
* En el periòdic, ya desaparegut, [[Valéncia Hui]] (8.1.2008) en un artícul titulat ''Un apologista del catalán: [[Germà Colón|Germán Colón]]'' el Dr. [[José Vicente Gómez Bayarri]], comenta lo següent:  
 
* En el periòdic, ya desaparegut, [[Valéncia Hui]] (8.1.2008) en un artícul titulat ''Un apologista del catalán: [[Germà Colón|Germán Colón]]'' el Dr. [[José Vicente Gómez Bayarri]], comenta lo següent:  
Llínea 80: Llínea 96:  
* [[Joan Gil Barberà]]:
 
* [[Joan Gil Barberà]]:
   −
{{Cita|Cadascu dels conferenciants ha tractat esta normativa des dels diversos aspectes deixant assentats els origens i el perque d'ella; aixi com l'intencionalitat de la mateixa. Normativa ortografica que els conferenciants han considerat sense validea actual per no adaptar-se a la realitat llingüistica valenciana en argumentacions filologiques, historiques i sociologiques.|Cicle de conferències celebrades en la sèu de [[Lo Rat Penat]], del 10 al 15 de giner de 1983, sobre le Normes de Castelló o del 32 citat per [[Federico Martínez Roda]] en l'artícul "Joan Gil Barberà: El Centenari dels Jocs Florals" (Las Provincias, 16.8.2007)}}
+
{{Cita|Cadascu dels conferenciants ha tractat esta normativa des dels diversos aspectes deixant assentats els origens i el perque d'ella; aixi com l'intencionalitat de la mateixa. Normativa ortografica que els conferenciants han considerat sense validea actual per no adaptar-se a la realitat llingüistica valenciana en argumentacions filologiques, historiques i sociologiques.|Cicle de conferències celebrades en la sèu de [[Lo Rat Penat]], del 10 al 15 de giner de 1983, sobre le Normes de Castelló o del 32 citat per [[Federico Martínez Roda]] en l'artícul "Joan Gil Barberà: El Centenari dels Jocs Florals" (''[[Las Provincias]]'', 16.8.2007)}}
 +
 
 +
* [[Juli Moreno Moreno]], historiador i professor de llengua valenciana, sobre el document original i la seua finalitat:
 +
 
 +
{{Cita|Si atenem a les informacions, aixina com al document, que daten cronologicament la presa de l'acort ortografic de les Bases del 32, conegudes com Normes de Castello, el passat 21 de decembre es complien 90 anys d'aquella “firma”. El document en que se presenten les bases ortografiques del 32, a pesar de la seua brevetat i falta de consistencia, ha fet correr rius de tinta. Recordar que consta de huit fulls, el primer i part del segon contenen el
 +
preambul, del 2 al 5 plasmen les 32 “normes” (en l'original) redactades de manera concisa i sense cap argumentacio, i els tres ultims arrepleguen la relacio de firmes d'entitats i personalitats del moment que s'adheriren.[...]No es necessari repetir que l'elaboracio d’esta “normativa” fon la manera de, paulatinament, anar catalanisant l'idioma valencià, un proyecte que havia pres cos temps arrere en les ments de destacats pancatalanistes, com eren els seus promotors i posteriors difusors.[...]Hui les Bases del 32 (o Normes de Castelló) estan declarades BIC, sent l'element que ha aprofitat per a fingir una patina de “valencianitat” a tota la llegislacio generada a partir del “Dictamen sobre la llengua” (13 de juliol de 1998) del Consell Valencià de Cultura –una nova estafa al poble valencià– i posterior creacio de la AVL (Llei de creació de 16 de setembre de 1998, entitat constituïda el 21 de juliol de 2001), un instrument per a fer convergir la llengua valenciana en la catalana, que en els seus “treballs”, a banda d'impondre l'ortografia i la morfosintaxis del catala, infravalora sistematicament el lexic genuï del nostre idioma priorisant el catala.|Extracte de l'artícul ''90 aniversari de les bases del 32'' per Juli Moreno (''[[Revista Rogle]]'', nº 196, giner 2023)}}
    
== Vore també ==
 
== Vore també ==
Llínea 87: Llínea 108:  
* [[Lluís Fullana i Mira]]
 
* [[Lluís Fullana i Mira]]
 
* [[Josep Maria Guinot]]
 
* [[Josep Maria Guinot]]
 +
* [[Normes d'El Puig]]
    
== Bibliografia ==
 
== Bibliografia ==
    
* GUINOT I GALAN, Josep Maria. ''Les Normes de Castello de 1932'' (1992). (S. Filologica nº 13)
 
* GUINOT I GALAN, Josep Maria. ''Les Normes de Castello de 1932'' (1992). (S. Filologica nº 13)
 +
* MIEDES I BISBAL, Emili. ''La catalanitat de les normes de Castelló de la Plana de 1932'' (1995)
 +
* GUINOT I GALAN, Josep Maria. ''Les bases ortografiques del 32 (o les de Castello) i les d'El Puig (o les de la RACV) comparades (1997)''. Editada per [[Lo Rat Penat]].
   −
* GUINOT I GALAN, Josep Maria. ''Les bases ortografiques del 32 (o les de Castello) i les d'El Puig (o les de la RACV) comparades (1997)''. Editada per [[Lo Rat Penat]].
+
==Referències==
 +
{{listaref}}
    
==Enllaços externs==
 
==Enllaços externs==
 
+
{{Commonscat|Normes de Castelló}}
 
*[https://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.do?id=278 Bases per a la unificació de l'ortografia valenciana - Biblioteca Valenciana Digital]
 
*[https://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.do?id=278 Bases per a la unificació de l'ortografia valenciana - Biblioteca Valenciana Digital]
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=1202 Referencia 1]
+
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=1202 La catalanitat de les normes de Castello de la Plana de 1932 - Emili Miedes - Cardona Vives]
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=1235 Referencia 2]
+
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=1235 Mito y realidad de las "Normas del 32" o "de Castellón" ¿Lingüística o política? - Ramón García Hernández - Cardona Vives]
*[http://www.cardonavives.com Cardona Vives]  
+
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=508 Les Normes de Castelló de 1932 - Josep Mª Guinot - Cardona Vives]  
 +
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=567 Les bases ortografiques del 32 (o les de Castello) i les d´El Puig (o les de la R.A.C.V.) - Josep Mª Guinot - Cardona Vives]
 
*[http://perso.wanadoo.es/catedrafullana/entitat.htm Catedra Fullana]
 
*[http://perso.wanadoo.es/catedrafullana/entitat.htm Catedra Fullana]
*[http://www.idiomavalencia.com/docs/var/farsanormes.htm La Farsa de les Normes de Castelló]
   
*[http://loregnevalencia.blogspot.com.es/2015/03/las-bases-acientificas-de-la-unidad-de.html Las bases acientíficas de la unidad de las Lenguas Valenciana y la Catalana - Lo Regne de Valéncia]
 
*[http://loregnevalencia.blogspot.com.es/2015/03/las-bases-acientificas-de-la-unidad-de.html Las bases acientíficas de la unidad de las Lenguas Valenciana y la Catalana - Lo Regne de Valéncia]
 +
*[https://www.castelloninformacion.com/castellon-opinion-federico-arnau-valenciano-catala-normas-32/ Las Normas de Castelló del 32 o la mentira intelectual - Federico Arnau - ''Castellón Información'']
 
*[http://www.cardonavives.com/artrenou.asp?id=226 Falsetat documental - Domingo Gimeno - Cardona Vives]
 
*[http://www.cardonavives.com/artrenou.asp?id=226 Falsetat documental - Domingo Gimeno - Cardona Vives]
 
*[https://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/castellon/consell-declara-bic-normes-castello_1037146.html El Consell declara BIC les Normes de Castelló - ''Mediterráneo'']
 
*[https://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/castellon/consell-declara-bic-normes-castello_1037146.html El Consell declara BIC les Normes de Castelló - ''Mediterráneo'']
 +
*[https://www.lasprovincias.es/comunitat/opinion/lespillisme-bases-castello-20201114005715-ntvo.html L'espillisme de les bases de Castelló - Alejandro Agustín Nogués - ''Las Provincias'']
 +
*[https://www.culturavalenciana.es/en-defensa-de-les-normes-de-castello/ En defensa de les ‘Normes de Castello’ - Cultura Valenciana]
 +
*[https://www.culturavalenciana.es/filtrada-carta-de-pompeu-fabra-planejant-la-desaparicio-del-valencia/ Filtrada carta de Pompeu Fabra planejant la desaparició del Valencià - Cultura Valenciana]
   −
==Referències==
+
[[Categoria:Valencià]]
{{listaref}}
  −
 
  −
[[Categoria: Valencià]]
   
[[Categoria:AVLL]]
 
[[Categoria:AVLL]]
26 046

edicions

Menú de navegació