Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
1546 bytes afegits ,  17:14 20 abr 2022
Pàgina nova, en el contingut: «'''Thesaurus Puerilis''' és el títul d'un llibre de l'autor català Onofre Pou que fon un religiós i escritor dels sigles XVI i sigle XVI…»
'''Thesaurus Puerilis''' és el títul d'un llibre de l'autor català [[Onofre Pou]] que fon un religiós i escritor dels [[sigle XVI|sigles XVI]] i [[sigle XVII|XVII]].

El ''Thesaurus Puerilis'' és un vocabulari-diccionari trillingüe en valencià, català i llatí que fon publicat en la [[ciutat de Valéncia]] per Pedro de Huete en l'any [[1575]], també existixen atres edicions, en [[Barcelona]] (dels anys [[1580]] i [[1600]]) i en [[Perpinyà]] de l'any ([[1591]]).

L'investigador alacantí [[Ricart Garcia Moya]] diu sobre el llibre:

* En el lèxic valencià del ''Thesaurus'' -que Onofre escoltava als seus companyers de l'Universitat de Valéncia- podem saber cóm parlaven i escrivien els nostres
antepassats en 1575.

* En l'edició barcelonesa de l'any 1580 a penes es modifica el text, encara que escriu que està en llengua "Cathalana i Valenciana" quan en la primera va posar "Valenciana i Cathalana". També canvia algún acabament, pero la permanència del valencià és notable.

* La finalitat d'Onofre no era unificar les llengües, puix respectava la dualitat de vocables per a un mateix concepte: "otonyo, tardor"; "safanoria, pastanaga"; "arena, sorra"; "ballena, balena".

* També està l'adverbi "hui" en valencià i català, "huy" i "*vuy", respectivament. La corrupció "avui" no havia naixcut encara.

* No hi ha dubte que Onofre havia escoltat en Valéncia frases com "hora y mija", "estufes o llochs pera suar", "lo cochero de dos cavalls", i no dubtà en incorporarles al ''Thesaurus'' en el major respecte.
25 056

edicions

Menú de navegació