Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
Text reemplaça - 'traduix' a 'traduïx'
Llínea 46: Llínea 46:  
El equip se presenta al grup, normalment en l¡ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.
 
El equip se presenta al grup, normalment en l¡ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.
   −
Quan s'enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d'escritura similar als idiomes d'us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traduccio es examinà i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s'organisen les impresions a sovint a traves de la Societat de Biblies Unides. La duracio de tot el proces varia segon la porcio que se traduix de la Biblia; pot tardar hasda uns vint anys.
+
Quan s'enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d'escritura similar als idiomes d'us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traduccio es examinà i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s'organisen les impresions a sovint a traves de la Societat de Biblies Unides. La duracio de tot el proces varia segon la porcio que se traduïx de la Biblia; pot tardar hasda uns vint anys.
    
Organisacio
 
Organisacio

Menú de navegació