Llínea 236: |
Llínea 236: |
| * [[El ratolí que només coneix un forat, pronte és atrapat]] | | * [[El ratolí que només coneix un forat, pronte és atrapat]] |
| * [[El saber no ocupa lloc]] | | * [[El saber no ocupa lloc]] |
− | * El sol ix per a tots | + | * [[El sol ix per a tots]] |
− | * El tambor també és tropa | + | * [[El tambor també és tropa]] |
− | * El temps, tot ho cura | + | * [[El temps, tot ho cura]] |
− | * Els bous, es veuen molt be des de la barrera | + | * [[Els bous, es veuen molt be des de la barrera]] |
− | * Els consells, en diners | + | * [[Els consells, en diners]] |
− | * Els diners i els collons són per a les ocasions | + | * [[Els diners i els collons són per a les ocasions]] |
− | * Els diners van a on n’hi ha | + | * [[Els diners van a on n’hi ha]] |
− | * Els pecats dels pares els paguen els fills | + | * [[Els pecats dels pares els paguen els fills]] |
− | * Els que estan junts són els que es barallen | + | * [[Els que estan junts són els que es barallen]] |
− | * Els valents cauen de cul | + | * [[Els valents cauen de cul]] |
− | * En amics com eixos, no fan falta enemics | + | * [[En amics com eixos, no fan falta enemics]] |
− | * En boca tancada no entren mosques | + | * [[En boca tancada no entren mosques]] |
− | * En casa del bo, el roí prop del fòc | + | * [[En casa del bo, el roí prop del fòc]] |
− | * En casa del ferrer, ganivet de fusta | + | * [[En casa del ferrer, ganivet de fusta]] |
− | * En casa del paleta, mai la faina està feta | + | * [[En casa del paleta, mai la faina està feta]] |
− | * En dir les veritats s’acaben les amistats | + | * [[En dir les veritats s’acaben les amistats]] |
− | * En diners, torrons | + | * [[En diners, torrons]] |
− | * En febrer, possat prop del braser | + | * [[En febrer, possat prop del braser]] |
− | * En l’estiu, tot lo món viu | + | * [[En l’estiu, tot lo món viu]] |
− | * En giner, tanca la porta i encén el braser | + | * [[En giner, tanca la porta i encén el braser]] |
− | * En la casa a on hi ha ruda no s’hi mor cap criatura | + | * [[En la casa a on hi ha ruda no s’hi mor cap criatura]] |
− | * En la terra dels cegos, el tort és rei | + | * [[En la terra dels cegos, el tort és rei]] |
− | * En Valéncia tinc uns òrguens | + | * [[En Valéncia tinc uns òrguens]] |
− | * Encara que es vista de seda, la mona, mona es queda | + | * [[Encara que es vista de seda, la mona, mona es queda]] |
− | * Entre marit i muller, no et fiques a faroler | + | * [[Entre marit i muller, no et fiques a faroler]] |
− | * Érem pocs i va parir l’auela | + | * [[Érem pocs i va parir l’auela]] |
− | * Érem pocs i va parir la burra | + | * [[Érem pocs i va parir la burra]] |
− | * Eres més fals que un chavo de Negrín | + | * [[Eres més fals que un chavo de Negrín]] |
− | * Eres un espirit de contradicció | + | * [[Eres un espirit de contradicció]] |
− | * Eres un pardal de mal “agüero” | + | * [[Eres un pardal de mal “agüero”]] |
− | * Es diu el pecat, pero no el pecador | + | * [[Es diu el pecat, pero no el pecador]] |
− | * És més roïn que un dolor | + | * [[És més roïn que un dolor]] |
− | * Es trau més llepant que mossegant | + | * [[Es trau més llepant que mossegant]] |
− | * Esperant que enviudes no m’he casat | + | * [[Esperant que enviudes no m’he casat]] |
− | * Esta es pensa que té l’or per vendre | + | * [[Esta es pensa que té l’or per vendre]] |
− | * Esta és una arregladora de parròquies | + | * [[Esta és una arregladora de parròquies]] |
− | * Està mal, pero descansa l'animal | + | * [[Està mal, pero descansa l'animal]] |
− | * Esta té la figa com un cabaç | + | * [[Esta té la figa com un cabaç]] |
− | * Este és un pardal de mal “agüero” | + | * [[Este és un pardal de mal “agüero”]] |
− | * Este no ha pegat brot en sa vida / no ha fet mai un brot | + | * [[Este no ha pegat brot en sa vida / no ha fet mai un brot]] |
− | * Estic més fart que Mahoma de la cansalada | + | * [[Estic més fart que Mahoma de la cansalada]] |
− | * Evita l’ocasió i evitaràs el perill | + | * [[Evita l’ocasió i evitaràs el perill]] |
| | | |
| == F == | | == F == |