− | La paraula valenciana desert, aixina com les seues familiars [[llengua romànica|llengües romàniques]] (com la italiana ''deserto'', la francesa ''désert'' o l'espanyola ''desierto'') o l'anglesa ''desert'', prové del mot [[llatí]] ''dēsertum'' (originàriament "un lloc abandonat"), participi de ''dēserere'', "abandonar". La correlació entre l'aridea i la manca de població és complexa i pot variar en funció de la cultura. Tot i que hui dia usem el mot desert per fer referència a un païsage àrit, també s'usa per fer referència a un lloc deshabitat, com quan es parla d'una illa deserta. | + | La paraula valenciana desert, aixina com les seues familiars [[llengua romànica|llengües romàniques]] (com la italiana ''deserto'', la francesa ''désert'' o l'espanyola ''desierto'') o l'anglesa ''desert'', prové del mot [[llatí]] ''dēsertum'' (originàriament "un lloc abandonat"), participi de ''dēserere'', "abandonar". La correlació entre l'aridea i la manca de població és complexa i pot variar en funció de la cultura. Encara que hui dia usem el mot desert per fer referència a un païsage àrit, també s'usa per fer referència a un lloc deshabitat, com quan es parla d'una illa deserta. |