Diferència entre les revisions de "Alà"
Anar a la navegació
Anar a la busca
m |
m |
||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
[[Archiu:Arabic components (letters) in the word Allah.svg|thumb|240px| Components de la paraula àrap ''Alà'']] | [[Archiu:Arabic components (letters) in the word Allah.svg|thumb|240px| Components de la paraula àrap ''Alà'']] | ||
− | '''Alà''' (en [[àrap]] '''ﷲ''', ''Al-lāh'') és tradicionalment la paraula | + | '''Alà''' (en [[àrap]] '''ﷲ''', ''Al-lāh'') és tradicionalment la paraula àrap amprada per a nomenar a [[Deu]]. Encara que, la paraula Alà no és específica de l'[[islam]]; els [[cristianisme|cristians]] i [[judeu]]s àraps i els [[Illa de Malta|maltesos]], majoritàriament catòlics, també la gasten per a referir-se a la [[deïtat]] [[monoteista]]. |
Si bé Alà s'associa a sovint en l'islam, també era usat en els temps preislàmics i en els escrits dels savis judeus que habitaren en terres de parla aràbiga. Alà també es considera la traducció de [[Baal]] (principal deïtat mesopotàmica) en la parla aràbiga, aixina com la traducció de Baalat (esposa de Baal) en àrap és [[Alat]] (esposa d'Alà). També, en les religions preislàmiques, Alà és el pare de les tres deïtats de [[la Meca]], i ses filles se nomenen [[Manat (mitologia)|Manat]], [[al-Uzza]] i [[Alat]]. | Si bé Alà s'associa a sovint en l'islam, també era usat en els temps preislàmics i en els escrits dels savis judeus que habitaren en terres de parla aràbiga. Alà també es considera la traducció de [[Baal]] (principal deïtat mesopotàmica) en la parla aràbiga, aixina com la traducció de Baalat (esposa de Baal) en àrap és [[Alat]] (esposa d'Alà). També, en les religions preislàmiques, Alà és el pare de les tres deïtats de [[la Meca]], i ses filles se nomenen [[Manat (mitologia)|Manat]], [[al-Uzza]] i [[Alat]]. |
Revisió de 20:04 15 jul 2018
Alà (en àrap ﷲ, Al-lāh) és tradicionalment la paraula àrap amprada per a nomenar a Deu. Encara que, la paraula Alà no és específica de l'islam; els cristians i judeus àraps i els maltesos, majoritàriament catòlics, també la gasten per a referir-se a la deïtat monoteista.
Si bé Alà s'associa a sovint en l'islam, també era usat en els temps preislàmics i en els escrits dels savis judeus que habitaren en terres de parla aràbiga. Alà també es considera la traducció de Baal (principal deïtat mesopotàmica) en la parla aràbiga, aixina com la traducció de Baalat (esposa de Baal) en àrap és Alat (esposa d'Alà). També, en les religions preislàmiques, Alà és el pare de les tres deïtats de la Meca, i ses filles se nomenen Manat, al-Uzza i Alat.