Anar al contingut

Castellà churro

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià

El castellà churro és la denominació popular d'un conjunt de varietats dialectals del castellà, especialment de la comarca de Els Serrans; i més genèricament del parla de les comarques churres valencianes llimítrofs de L'Hoya de Bunyol, El Racó d'Ademús, El Canal de Navarrés, L'Alt Palància i L'Alt Mijars. Ademés, algunes de les característiques d'estos dialectes es poden trobar a voltes també en el castellà parlat en la zona històricament valencià-parlant sobre tot en lo referent a la fonètica.

Actualment, com en totes parts, les característiques pròpies d'estes variants del castellà tendixen a desaparéixer i ser sustituides per el castellà estàndar. La parla churra ya soles s'aprecia de forma important en les zones més aillades o entre els habitants de més edat.

Característiques

La substitució del fonema castellà [θ] por [s] ("haser la sena es fásil"), que se dona en varius pobles molt próxims a las comarques valenciaparlants. La pronunciació de la consonant "v" com [v] (labiodental) en lloc de [b] (bilabial) i la /z/ sonora de "casa" en El Canal de Navarrés. L'us de la "o oberta". La desaparición de los pronombres castellanos "contigo", "conmigo", y "ti" ("te vienes con mí", "me voy con tú", "a tú te digo"). Giros lingüísticos propios del valenciano ("voy camino a casa mía" en vez de "voy de camino a mi casa"). La utilización del diminutivo -ico/-ica ("el torico"). La /l/ tiene resonancia velar. La entonación es semejante a la valenciana en algunas zonas pero claramente aragonesa en La Serranía.

  • La substitució del fonema castellà [θ] per [s] ("haser la sena es fásil", que en valencià seria "fer el sopar es fàcil"), que es dona en varis pobles molt pròxims a les comarques valencià-parlants.
  • La pronunciació de la consonant "v" com a [v] (labidental) en conte de [b] (bilabial) i la /z/ sonora de "casa" en la Canal de Navarrés
  • El us de la "o oberta"
  • La desaparició dels pronoms castellans "contigo", "conmigo", i "ti" (en tu, en mi, tu) ("te vienes con mi", "me voy con tu", "a tú te digo").
  • Girs llingüístics propis del valencià ("voy camino a casa mia" en conte de "voy de camino a mi casa")
  • L'utilisació del diminutiu -ico/-ica ("el torico").
  • La /l/ té resonància velar.
  • L'entonació es semblant a la valenciana en alguens zones pero clarament aragonesa en La Serrania.
  • En certes zones s'utilisa el com a passat la conjugació del verp "Ir" (Anar) en Present del Indicatiu front a el verp que se vol conjugar en passat en infinitiu: per eixemple: "yo voy comprar, tu vas comprar, nosotros vamos comprar". Açò es per influència del Passat Perfecte Perifràstic valencià.