Nadal
Revisió de 17:19 10 dec 2018 per Teniente (Discussió | contribucions)
El Nadal és una de les festes més importants del cristianisme, junt a la Pasqua i Pentecostés, que celebra el naiximent de Jesucrist en Belem.
Esta festa es celebra el 25 de decembre per l'Iglésia Catòlica, l'Iglésia Anglicana, algunes atres Iglésies protestants i l'Iglésia Ortodoxa Romanesca; i el 7 de giner en atres Iglésies Ortodoxes, ya que no varen acceptar la reforma feta al calendari julià, per a passar al nostre calendari actual, nomenat gregorià, del nom del seu reformador, el Sum pontífex Gregori XIII.
Felicitem el Nadal en Llengua Valenciana
A voltes, per influència d'unes atres llengües veïnes, no usem correctament les expressions genuïnament valencianes per a referir-nos a les festes nadalenques. Per això, és molt important recordar algunes de les més comunes:
- La denominació de Nadal se referix tant al dia 25 de decembre, Dia de Nadal, com a tot el periodo festiu en conjunt. És sempre en masculí i en singular. En valencià no felicitem els Nadals, sino el Nadal, en singular.
- La nit del dia 24, vespra de Nadal, és la Nit de Nadal, equivalent a la Nochebuena del castellà.
- El primer dia de l’any, 1 de giner, és el dia de Cap d'Any: el cap, el primer de l'any. No s'ha de dir dia d'Any Nou per calc del castellà.
- Paralelament a lo que ocorre el dia 24, la nit del dia 31, vespra de Cap d'Any, és la Nit de Cap d'Any, equivalent a la Nochevieja del castellà.
- És també típicament valencià celebrar la festivitat del dia 6 de giner, dia de l'Epifania o de Reixos. Els Reixos són els reis d'Orient: Melchor, Gaspar i Baltasar, que adoraren a Jesucrist en el pesebre. Si be el plural regular Reis també se'ls aplica en algunes comarques i no és incorrecte, convé usar sempre la denominació ben nostra de Reixos (plural de "reix", paraula antiga que volia dir "rei" i que ve directament del llatí rex) per a referir-nos ad estos personages.
- Per a felicitar el Nadal, diem Bon Nadal (i no Feliç Nadal). Igualment, la felicitació més correcta i genuïna per al nou any que escomença és la de Bon Any (i no Feliç Any, que és un calc del castellà) o la de Bon Ninou (bon any nou), també genuïnament valenciana i que, si be ha caigut en desús els últims temps, convé usar per a que no es perga.