Canvis

Pàgina nova, en el contingut: «{{Encapçalament|Declaració d'Independència dels Estats Units d'Amèrica|representants dels Estats Units d'Amèrica||dels|Idioma=anglés}} <blockquote>Reuni...».
{{Encapçalament|Declaració d'Independència dels Estats Units d'Amèrica|representants dels Estats Units d'Amèrica||dels|Idioma=anglés}}

<blockquote>Reunits En Congrés, 4 de Juliol de 1776</blockquote>

<blockquote>'''La declaració unànim dels tretze Estats Units d’Amèrica'''</blockquote>

<blockquote>Quan en el curs dels acontenyiments humans es fa necessari per a un poble dissoldre els vínculs polítics que l’han lligat a un atre, i prendre entre les Potències de la terra, el lloc separat i igual al que les Lleis de la Naturalea i el Deu d’esta naturalea li donen dret, el just respecte a l’opinió de la humanitat exigix que declare les causes que l’impulsen a la separació.</blockquote>

<blockquote>Sostenim com a evidents per si mateixes les següent veritats, que tots els hòmens són creats iguals, que són dotats pel seu Creador de certs Drets inalienables, entre els quals hi ha el dret a la Vida, a la Llibertat i a la investigació de la Felicitat. Que per garantisar estos drets, s'instituïxen els Governs entre els Hòmens, els quals obtenen els seus poders llegítims del consentiment dels governats, Que quan se convertixca que qualsevol Forma de Govern es faça destructora d'estes finalitats, és el Dret del Poble reformar-la o abolir-la, i instituir un nou Govern que es fonamente en els mencionats principis, tot organisant els seus poders de la forma que segons el seu juí oferixca les més grans possibilitats de conseguir la seua Seguritat i Felicitat. La prudència, és clar, aconsellarà que no es canvien per motius lleus i transitoris Governs establets d’antic; i, en efecte, l’experiència ha demostrat que la humanitat està més disposta a patir, mentres els mals siguen tolerables, que a fer justícia abolint les formes a que està acostumada. Pero quan una llarga série d’abusos i usurpacions, dirigida invariablement al mateix Objectiu, demostra el designi de sometre al poble a un Despotisme absolut, és el seu dret, és el seu deure, derrocar este Govern i establir nous Resguarts per la seua futura seguritat. Tal ha estat el pacient sofriment d’estes Colònies; i tal és ara la necessitat que les compelix a reformar els seus anteriors Sistemes de Govern. La història de l’actual Rei de la Gran Bretanya és una història de repetits greuges i usurpacions, encaminats tots ells cap a l’establiment d’una Tirania absoluta sobre estos Estats. Per provar això, sometem els Fets al juí d’un món sincer.


:S’ha negat a donar Aprovació a Lleis, la majoria de les quals convenients i necessàries per al be públic.
:Ha prohibit als seus Governadors sancionar Lleis que eren d'immediata i urgent importància, tret que se suspenguera la seua eixecució fins a obtindre la seua Aprovació; i estant així suspeses, les ha desatés per complet.
:S’ha negat a aprovar atres Lleis per a l’assentament de grans districtes de persones, a menys que estes renunciaren el dret de Representació a les seues Llegislatures, dret inestimable per a ells i formidable només per als tirans.
:Ha convocat els cossos llegislatius fora dels llocs habituals, incómodes i distants del depòsit dels seus Registres Públics, en l'únic propòsit de fatigar-los fins a obligar-los a convindre en les seues mesures.
:Ha dissolt les Cambres de Representants en diverses ocasions, per haver-se opost en fermea viril a les seues intromissions en els drets del poble.
:Un cop dissoltes, s’ha negat durant molt de temps, a que se’n triaren unes atres; per la qual cosa els Poders Llegislatius, l'Aniquilament dels quals no és possible, han recaigut sobre el Poble, sense llimitació per al seu eixercici; quedant l'Estat, mentres, expost a tots el perills d'una invasió exterior i de convulsions internes.
:Ha intentat impedir la població d’estos Estats; obstaculisant les Lleis de Naturalisació dels Estrangers; refusant sancionar-ne atres per promoure la immigració, i endurint les condicions de noves Apropiacions de Terres.
:Ha obstruït l'Administració de Justícia, negant-se donar Aprovació a lleis necessàries per a l’establiment dels Poders
:Ha fet que els juges depenguen únicament de la seua Voluntat tan per poder eixercir els seus càrrecs, com per la quantitat i pagament dels seus
:Ha creat una gran quantitat de Noves Oficines, enviant un eixam de Funcionaris per a sitiar i empobrir el nostre poble.
:Ha mantingut entre nosatres, en temps de pau, Tropes Armades sense el Consentiment de la nostra llegislatura.
:Ha influït perqué l’autoritat Militar siga independent de i superior al Poder
:S'ha associat en atres per sometre'ns a una jurisdicció aliena a la nostra constitució, i no reconeguda per les nostres lleis; donant el seu Assentiment als seus actes de pretesa llegislació:
::Per aquarterar grans cossos de tropes armades entre nosatres:
::Per protegir-los, per mig d'un juí burlesc, del Castic pels Assessinats que pogueren cometre entre els habitants d'estos Estats:
::Per suspendre el nostre comerç en totes les parts del món:
::Per impondre-nos imposts sense el nostre consentiment:
::Per privar-nos, en molts casos, dels beneficis d'un Juí en Jurat:
::Per transportar-nos Mar allà per tal de ser jujats per suposts delictes:
::Per abolir el lliure Sistema de Lleis Angleses en una Província veïna, establint-hi un govern Arbitrari, i estenent els seus Llímits per tal de donar un eixemple i un instrument adequat per introduir el mateix govern absolut en estes Colònies:
::Per suprimir les nostres Cartes Constitutives, abolir les nostres Lleis més valioses i alterar en la seua essència les Formes dels nostres Governs:
::Per suspendre la nostra pròpia Llegislatura, i declarar-se investits en Poders per a llegislar per nosatres en qualsevol cas.
:Ha abdicat del seu Govern aquí, declarant-nos fora de la seua Protecció i mamprenent una guerra contra nosatres.
:Ha saquejat nostres mars, devastat nostres costes, cremat nostres ciutats i destruït les vides de nostra gent.
:En estos moments, està transportant grans eixèrcits de mercenaris estrangers per completar l'obra de mort, desolació i tirania, ya iniciada en circumstàncies de Crueltat i traïdoria que en prou feines troben paralel a les époques més bàrbares, i del tot indignes del Cap d'una nació civilisada.
:Ha obligat als nostres Conciutadans fets Presoners en alta Mar a portar Armes contra la seua Pàtria, per convertir-se en els bochins dels seus amics i germans, o morir a les seues Mans.
:Ha atiat insurreccions internes entre nosatres i s'ha esforçat per llançar sobre els habitants de les nostres fronteres als despietats Indis Salvages, el mètodo conegut dels quals de fer la guerra és la destrucció de totes les edats, sexes i condicions.

En cada etapa d’estes Opressions, Hem Demanat Reparació en els termes més humils: les Nostres continues Peticions han estat únicament respostes en repetits greuges. Un Príncep, el caràcter del qual queda senyalat per cascun dels actes que definixen un Tirà, no és apte per ser el governant d’un Poble lliure.</blockquote>

<blockquote>Tampoc Hem deixat de dirigir-nos als nostres germans Britànics. Els hem advertit sovint, de les tentatives del seu poder llegislatiu per englobar-nos en una jurisdicció injustificable. Els hem recordat les circumstàncies de la nostra emigració i raure on som. Hem apelat al seu innat sentit de justícia i magnanimitat, i els hem conjurat, pels vínculs del nostre parentesc a repudiar estes usurpacions, les quals acabarien per interrompre inevitablement les nostres relacions i correspondència. També ells han estat sorts a la veu de la justícia i de la consanguinitat. Hem, puix, de convindre en la necessitat, d’anunciar la nostra Separació, i considerar-los, com considerem les atres colectivitats humanes: Enemics en la Guerra i Amics en la Pau.</blockquote>

<blockquote>Per tant, els Representants dels Estats Units d’Amèrica, convocats en Congrés General, Reunits en Assamblea, apelant al Juge Suprem del món per la rectitut de les nostres intencions, en Nom i per la l’Autoritat del bon Poble d’estes Colònies, solemnement fem públic i declarem: Que estes Colònies Unides són, i han de ser per Dret, Estats Lliures i Independents; que queden Absoltes de tota Llealtat a la Corona Britànica, i que tota vinculació política entre elles i l’Estat de la Gran Bretanya queda i ha de quedar totalment dissolta; i que, com Estats Lliures i Independents, tenen ple Poder per declarar la Guerra, concertar la Pau, concertar Aliances, establir el Comerç i efectuar els Actes i Providències a qué tenen dret els Estats Independents. I en soport d’esta Declaració, en absoluta confiança en la Protecció de la Divina Providència, hi invertim les nostres Vides, les nostres Fortunes i el nostre sagrat Honor.</blockquote>

[[Categoria:Uiquilliteratura]]
6408

edicions