Canvis
sense resum d'edició
::Lo més important són els motius culturals-lingüístics: la definició de [[països escandinaus]] és normalment cultural. Mireu l'article [[escandinàvia]], tres de les quatre accepcions fan referència a llengües escandinaves. Una quarta accepció és amb la que errem la majoria dels europeus al confondre països nòrdics en països escandinaus. Ídem d'[[Hispanitat]] (vegeu [http://es.wikipedia.org/wiki/Hispanidad Hispanidad]). Per cert, ''països mediterràneus'' no és res que tinga referències externes de rellevància i, per tant, no seria enciclopèdic. Països catalans, països escandinaus, hispanoamèrica, hispanitat, són termes que sí que tenen cabuda als mitjans de comunicació i treballs externs, sent el primer el més referenciat al nostre país. Seguisc trobant interès en incorporar-ho igual com heu incorporat el [[Panoccitanisme]]--[[Especial:Contributions/83.56.166.23|83.56.166.23]] ([[Usuari Discussió:83.56.166.23|discussió]]) 11:00, 20 juny 2010 (PDT)
::Lo més important són els motius culturals-lingüístics: la definició de [[països escandinaus]] és normalment cultural. Mireu l'article [[escandinàvia]], tres de les quatre accepcions fan referència a llengües escandinaves. Una quarta accepció és amb la que errem la majoria dels europeus al confondre països nòrdics en països escandinaus. Ídem d'[[Hispanitat]] (vegeu [http://es.wikipedia.org/wiki/Hispanidad Hispanidad]). Per cert, ''països mediterràneus'' no és res que tinga referències externes de rellevància i, per tant, no seria enciclopèdic. Països catalans, països escandinaus, hispanoamèrica, hispanitat, són termes que sí que tenen cabuda als mitjans de comunicació i treballs externs, sent el primer el més referenciat al nostre país. Seguisc trobant interès en incorporar-ho igual com heu incorporat el [[Panoccitanisme]]--[[Especial:Contributions/83.56.166.23|83.56.166.23]] ([[Usuari Discussió:83.56.166.23|discussió]]) 11:00, 20 juny 2010 (PDT)
:::No existix cap conexió llingüística entre les zones que inclouen esta denominació política que no vinga des de l'[[Imperi Romà]]. Ademés repetixc que no és un nom comparable ad estos que comentes, perque només està utilisat des de la política (concretament és un punt de vista minoritari) i és un nom polémic. En geografia només seria aplicable països peninsulars o mediterràneus, els quals no tenen suficient tradució i no tenen que tindre artícul. Com administrtador de Uiquipèdia, te recorde que la llengua a utilisar en Uiquipèdia és la valenciana, si vols expresar-te en atra llengua, pots dirigir-te a [[Uiquipèdia:Embaixada|l'embaixada]]. Gràcies.--[[Usuari:Sempreval|Sempreval]] ([[Usuari Discussió:Sempreval|discussió]]) 11:49, 20 juny 2010 (PDT)
:::No existix cap conexió llingüística entre les zones que inclouen esta denominació política que no vinga des de l'[[Imperi Romà]]. Ademés repetixc que no és un nom comparable ad estos que comentes, perque només està utilisat des de la política (concretament és un punt de vista minoritari) i és un nom polémic. En geografia només seria aplicable països peninsulars o mediterràneus, els quals no tenen suficient tradució i no tenen que tindre artícul. Com administrtador de Uiquipèdia, te recorde que la llengua a utilisar en Uiquipèdia és la valenciana, si vols expresar-te en atra llengua, pots dirigir-te a [[Uiquipèdia:Embaixada|l'embaixada]]. Gràcies.--[[Usuari:Sempreval|Sempreval]] ([[Usuari Discussió:Sempreval|discussió]]) 11:49, 20 juny 2010 (PDT)
::::Gràcies pel recordatori, a partir d'ara m'expressaré en espanyol, ja que tots l'enteneu i així no cometré errors. TORNE A REPETIR: No em referisc a geografia. Respecte a la llengua catalana com a nucli de la definició de Països catalans... Que no existisca conexió no vol dir:
::::#Ni que el terme ''Països catalans'' no la incloga
::::#Ni tampoc vol dir que no hagen prous referències com per donar contingut enciclopèdic contrastant les idees català=valencià (cosa que queda fora de l'alcanç del article)
::::#A més se contraposa en les idees del [[Panoccitanisme]], que sí pren la idea de basar-se en una arrel lingüística comuna, encara que estic convençut de que la majoria de referències van a basar-se en açò mateix.
::::#Mireu: [[Llengües occitano-romàniques]] i figureu-vos si existeix connexió lingüística...
::::A l'artícul li falten referències en este aspecte.
::::Ahora que me he dado cuenta de que todos me entendéis en español me resultará mucho más fácil, puesto que mi dominio del idioma valenciano, como bien ha notado [[Usuari:Sempreval|Sempreval]], es más bien escaso, si queréis os respondo directamente en la página de discusión. Pues eso, lo que quería decir es: si se compara -por definición- países nórdicos, con países catalanes, son exactamente lo mismo... en la definición más extendida, son tres países, que comparten una raíz intermedia de la lengua: [[Llengües occitano-romàniques]] vs [[Llengües escandinaves]] están en el mismo punto del desglose, aún en las nórdicas puedes derivar a la vertiente más antigua del nórdico y a la rama más modernizada.--[[Especial:Contributions/83.56.166.23|83.56.166.23]] ([[Usuari Discussió:83.56.166.23|discussió]]) 12:44, 20 juny 2010 (PDT)