Llínea 21: |
Llínea 21: |
| El nom "Argentina" prove del llatí "argentum" (argent) i esta associat a la llegenda de la Serra de l'Argent, comu entre els primers exploradors europeus de la regio, tant espanyols com portuguesos. Foren estos ultims quins nominaren Rio da Prata (Riu de l'Argent) al gran estuari descobert per l'expedicio portuguesa de [[1502]] en la que participava [[Americo Vespucio]] i al que despres arribà [[Juan Díaz de Solís]] en [[1516]], nomenant-lo Mar Dolç. | | El nom "Argentina" prove del llatí "argentum" (argent) i esta associat a la llegenda de la Serra de l'Argent, comu entre els primers exploradors europeus de la regio, tant espanyols com portuguesos. Foren estos ultims quins nominaren Rio da Prata (Riu de l'Argent) al gran estuari descobert per l'expedicio portuguesa de [[1502]] en la que participava [[Americo Vespucio]] i al que despres arribà [[Juan Díaz de Solís]] en [[1516]], nomenant-lo Mar Dolç. |
| | | |
− | El nom es fiu popular a causa d'un poema publicat en [[1602]] per l'espanyol [[Martín del Barco Centenera]] titulat [[La Argentina]], en el que es descriu la regio del Riu de l'Argent aixina com tambe la fundacio de la ciutat de [[Buenos Aires]]. El toponim aparegué ratificat al publicar-se en [[1612]] l'obra [[La Argentina]] manuscrita del criollo asunceny Ruy Díaz de Guzmán, obra d'historia en la que, en mig d'un relat epic, es fa una descripcio de la regio. A finals del sigle XVIII, la paraula era d’uso comu per a nomenar tot lo relacionat en el Riu de l’Argent, la seua conca, el seu territori i els seus pobladors. | + | El nom es fiu popular a causa d'un poema publicat en [[1602]] per l'espanyol [[Martín del Barco Centenera]] titulat [[La Argentina]], en el que es descriu la regio del Riu de l'Argent aixina com tambe la fundacio de la ciutat de [[Buenos Aires]]. El toponim aparegué ratificat al publicar-se en [[1612]] l'obra [[La Argentina]] manuscrita del criollo asunceny Ruy Díaz de Guzmán, obra d'historia en la que, en mig d'un relat epic, es fa una descripcio de la regio. A finals del [[sigle XVIII]], la paraula era d’uso comu per a nomenar tot lo relacionat en el Riu de l’Argent, la seua conca, el seu territori i els seus pobladors. |
| | | |
| Oficialment, s’utilisà per primera vegada la denominacio Republica Argentina en la Constitucio de [[1826]]. Durant el periodo de [[1835]] i [[1852]], s’utilisaren, entre uns atres, els noms de Confederacio Argentina, Estats Units de la Republica Argentina, Republica de la Confederacio Argentina i Federacio Argentina. La Constitucio Argentina de [[1853]] es sancionà en nom del poble de la Confederacio Argentina, pero quan s'incorpora l’Estat de [[Buenos Aires]], en [[1860]] es va canviar per Nacio Argentina. | | Oficialment, s’utilisà per primera vegada la denominacio Republica Argentina en la Constitucio de [[1826]]. Durant el periodo de [[1835]] i [[1852]], s’utilisaren, entre uns atres, els noms de Confederacio Argentina, Estats Units de la Republica Argentina, Republica de la Confederacio Argentina i Federacio Argentina. La Constitucio Argentina de [[1853]] es sancionà en nom del poble de la Confederacio Argentina, pero quan s'incorpora l’Estat de [[Buenos Aires]], en [[1860]] es va canviar per Nacio Argentina. |
Llínea 67: |
Llínea 67: |
| L’Argentina, com el restant dels països d’[[Amèrica]] ha segut el llar de diferents grups etnics originaris i d’immigrants de diferents parts del mon, principalment d’[[Europa]]. | | L’Argentina, com el restant dels països d’[[Amèrica]] ha segut el llar de diferents grups etnics originaris i d’immigrants de diferents parts del mon, principalment d’[[Europa]]. |
| | | |
− | L'espanyol o castellà es l'idioma oficial, i ho parla la totalitat dels argentins. | + | L'espanyol o [[castellà]] es l'idioma oficial, i ho parla la totalitat dels argentins. |
− | L'angles, frances i l'italià son idiomes difundits en major o menor medida dins del païs. | + | L'[[angles]], [[frances]] i l'[[italià]] son idiomes difundits en major o menor medida dins del païs. |
| En algunes zones es parla el guaraní i unes atres llengües propis de les minories indigenes. | | En algunes zones es parla el guaraní i unes atres llengües propis de les minories indigenes. |
| | | |
Llínea 74: |
Llínea 74: |
| | | |
| == Historia == | | == Historia == |
− | Els aborigens americans arribaren des d’[[Àsia]] en diverses epoques, travessaren l’[[estret de Bering]] i passaren de [[Siberia]] a [[Alaska]]. En el transcurs d’uns 18 mil anys arribaren cap al sur del continent. Durant eixa llenta expansio, que a l llarc de siscents generacions els portà fins l’actual [[Terra del Foc]], patiren considerables canvis. Ad estes es sumaren les aportacions dels nous elements arribats per mar a la costa del Pacífic. | + | Els aborigens americans arribaren des d’[[Àsia]] en diverses epoques, travessaren l’[[estret de Bering]] i passaren de [[Siberia]] a [[Alaska]]. En el transcurs d’uns 18 mil anys arribaren cap al sur del continent. Durant eixa llenta expansio, que a l llarc de siscents generacions els portà fins l’actual [[Terra del Foc]], patiren considerables canvis. Ad estes es sumaren les aportacions dels nous elements arribats per mar a la costa del [[Pacífic]]. |
| | | |
| Estes primitius habitants tenien caracteristiques propies d’un tipo especial de poblacio que fon comu en [[Àsia]] i [[Europa]]. | | Estes primitius habitants tenien caracteristiques propies d’un tipo especial de poblacio que fon comu en [[Àsia]] i [[Europa]]. |