− | La paraula ''fraula'' es veu amenaçada pel castellanisme ''fresa'', fins al punt que molts valencians desconeixen com es diu este fruit en [[llengua valenciana]]. En els últims anys, molts valencians utilisen el terme català ''maduixa'', perque és l'única forma que s'ha vehiculat a través de les escoles valencianes. | + | La paraula ''fraula'' es veu amenaçada pel castellanisme ''fresa'', fins al punt que molts valencians desconeixen com es diu este fruit en [[llengua valenciana]]. En els últims anys, molts valencians utilisen el terme català ''maduixa'', perque és l'única forma que s'ha vehiculat a través de les escoles valencianes. |