Canvis

1038 bytes afegits ,  13:07 8 oct 2009
sense resum d'edició
Llínea 11: Llínea 11:  
:Tant el valencià de l'AVLL o de TVV com el de la RACV estan normalisats o millor dit, normativisats, tens tota la rao. En este cas, crec que quan tots parlem de valencià "normalitzat" se referim a eixe "normalitzat" en concret (d'ahi que deixara la "tz" original, en català, per a diferenciar-ho), o aixo es lo que yo entenc. De totes formes tens tota la rao...¿pero quines alternatives de noms tenim?. Perque lo de "catlencià", sincerament, no ho he sentit mai i pense que se pot deixar com a sinonim pero no com a titul de l'articul. O li fiquem a l'articul "valencià normalitzat" o "valencià oficial" o "valencià de l'AVLL". No se, propongau alternatives, per favor. Li podem canviar el nom a l'articul les voltes que faça falta, pero li hem de ficar un nom llògic. En realitat, eixe es el valencià normalitzat, el oficial, vullgam o no, per a la nostra desgracia. D'ahi que li ficara eixe nom. D'ahi que el propi articul abans de yo ho canviara, ficara com a sinonims de "catlencià" lo de valencia normalitzat, normatiu, etc. Anem parlant-lo, ¿val?. Salutacions: --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 12:58, 5 oct 2009 (UTC)
 
:Tant el valencià de l'AVLL o de TVV com el de la RACV estan normalisats o millor dit, normativisats, tens tota la rao. En este cas, crec que quan tots parlem de valencià "normalitzat" se referim a eixe "normalitzat" en concret (d'ahi que deixara la "tz" original, en català, per a diferenciar-ho), o aixo es lo que yo entenc. De totes formes tens tota la rao...¿pero quines alternatives de noms tenim?. Perque lo de "catlencià", sincerament, no ho he sentit mai i pense que se pot deixar com a sinonim pero no com a titul de l'articul. O li fiquem a l'articul "valencià normalitzat" o "valencià oficial" o "valencià de l'AVLL". No se, propongau alternatives, per favor. Li podem canviar el nom a l'articul les voltes que faça falta, pero li hem de ficar un nom llògic. En realitat, eixe es el valencià normalitzat, el oficial, vullgam o no, per a la nostra desgracia. D'ahi que li ficara eixe nom. D'ahi que el propi articul abans de yo ho canviara, ficara com a sinonims de "catlencià" lo de valencia normalitzat, normatiu, etc. Anem parlant-lo, ¿val?. Salutacions: --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 12:58, 5 oct 2009 (UTC)
 
::Yo proponc dir-li "catalanismes en el valencià" de la mateixa manera que el ''catañol'' de wikipedia.--[[Usuari:Joan85|Joan]] 13:34, 5 oct 2009 (UTC)
 
::Yo proponc dir-li "catalanismes en el valencià" de la mateixa manera que el ''catañol'' de wikipedia.--[[Usuari:Joan85|Joan]] 13:34, 5 oct 2009 (UTC)
 +
 +
== Ni és valencià, ni està "normalitzat" ==
 +
 +
Ficar de títul "valencià normalitzat" dona lloc a enganys, per molt "tz" que se li fique, puix ni és valencià, ni és un llenguage d'us normal (soles és oficial). Yo proponc que l'artícul es nomene com es nomenava en un principi: "catancià" o "catlencià". De fet, també existixen termens com "spanglish" o "catañol" i una enciclopèdia no s'ha de llimitar a arreplegar soles les paraules que la RACV o la RAE hajen acceptat (encara), sino que ha d'estar al día, i tratar de recollir les realitats, sociològiques i culturals de cada moment. I si els avanços de la ciència van per davant de la llei,  els neologismes i les realitats socials solen anar per davant dels diccionaris fins que aplega un moment que estos les accepten. Ademés el terme "catancià" o "catlencià" és d'us habitual entre molts valencianistes, i inclús fora de l'àmbit del valencianisme (entre pares i alumnes, etc), igual que el terme "subnormalitzat".
 +
 +
Un salut (firmaría, pero no sé com es fa)
621

edicions