Canvis

1519 bytes afegits ,  07:51 20 jul 2022
sense resum d'edició
Llínea 2: Llínea 2:     
== Trayectòria ==
 
== Trayectòria ==
Va estudiar Llengües Modernes i Traducció i Interpretació en l'Universitat Autònoma de Madrit.1​ Va publicar varis texts en internet en diferents llengües construïdes, com lingua franca nova, interlingua​ i interlingue.
+
Va estudiar Llengües Modernes i Traducció i Interpretació en l'Universitat Autònoma de Madrit.<ref name="IdRef"> [https://www.idref.fr/25918960X Bibliographie IdRef]</ref>​ Va publicar varis texts en internet en diferents llengües construïdes, com [[lingua franca nova]], [[interlingua]]​<ref>{{cite web |url=https://www.interlingua.com/novas/2020-08-02-tres-nove-libros-gratuite/ |title=Tres nove libros gratuite in le Bibliotheca electronic in interlingua |author=<!--Not stated--> |date=  2 August 2020 |website= interlingua.org |publisher= |access-date=21 January 2022 |quote= Vicente Costalago de Espania es le autor productive del tres obras: "Litteratura romanic e interlingua", "Historia de Europa" e "Concise description del lingua valencian".}}</ref>​ i [[interlingue]].
   −
El seu primer treball va ser La xerca per Pahoa, en lingua franca nova.1​ Esta menuda història conta el viage realisat per Joan per a trobar l'espasa anomenada Pahoa, que solament el llegítim rei de Lincuo pot usar. Va ser la primera història original publicada en eixe idioma.
+
El seu primer treball va ser ''La xerca per Pahoa'', en lingua franca nova.<ref name="IdRef"/> Esta menuda història conta el viage realisat per Joan per a trobar l'espasa anomenada Pahoa, que solament el llegítim rei de Lincuo pot usar. Va ser la primera història original publicada en eixe idioma.
   −
Despuix va començar a publicar en interlingue. El seu primer llibre va ser l'original Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas,3​ que conté tres històries, en certa influència del cor delator d'Edgar Allan Poe en la segona, titulada Li Confession ('La Confessió'). La seua següent obra, Antologie hispan,4​5​ és una recopilació de fragments traduïts dels texts més importants de la lliteratura espanyola. Li va seguir Fabules, racontas i mites,5​ una colecció de faules, contes tradicionals i mits clàssics traduïts al interlingue.
+
Despuix va començar a publicar en interlingue. El seu primer llibre va ser l'original ''Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas'',<ref>[https://bib.rero.ch/global/documents/2089464 RERO.ch]</ref>​ que conté tres històries, en certa influència del cor delator d'Edgar Allan Poe en la segona, titulada Li Confession ('La Confessió'). La seua següent obra, ''Antologie hispan'',<ref>[https://bib.rero.ch/global/documents/2089465 RERO.ch]</ref>​<ref name ="Cosmoglotta 329/> és una recopilació de fragments traduïts dels texts més importants de la lliteratura espanyola. Li va seguir ''Fabules, racontas i mites'',<ref name ="Cosmoglotta 329/>​ una colecció de faules, contes tradicionals i mits clàssics traduïts al interlingue.
   −
Més vesprada va publicar Pensa, el primer llibre publicat en la llengua construïda minimalista mini, que només té 1000 paraules.6​ Li va seguir Li tresor de Fluvglant, una novela original en interlingue5​ i La marcia nonconoseda, la segona novela original publicada en lingua franca nova.7​ Més vesprada va publicar Juliade en interlingua i Antolojia espaniol en lingua franca nova. A estos li varen seguir Antologie de poesie europan5​ en interlingue i Mikri Antologie, el seu primer llibre publicat en novial i un dels pocs publicats en eixe idioma.
+
Més vesprada va publicar ''Pensa'', el primer llibre publicat en la llengua construïda minimalista mini, que només té 1000 paraules.<ref>{{cita web |url=https://minilanguage.com/ |título=Mini: The Minimal Language  |fechaacceso=7 de julio de 2022 |apellido= |nombre= |fecha= |sitioweb= |idioma= inglés |cita= }}</ref>​ Li va seguir ''Li tresor de Fluvglant'', una novela original en interlingue<ref name ="Cosmoglotta 329>{{cita publicación |apellidos= |nombre= |enlaceautor= |año= |título=Litteratura in Occidental |publicación= Cosmoglotta |volumen= |número= 329 |páginas=16 |ubicación= |editorial= |issn=0010-9533 |url= |fechaacceso=7 de julio de 2022}}</ref>​ i ''La marcia nonconoseda'', la segona novela original publicada en lingua franca nova.<ref>{{cita web |url=https://elefen.org/vici/leteratur/la_marcia_nonconoseda/xef |título= |fechaacceso=7 de julio de 2022 |apellido=Costalago |nombre=Vicente |fecha= |sitioweb=Vici de Elefen |idioma= lingua franca nova |cita= }}</ref> Més vesprada va publicar ''Juliade'' en interlingua i ''Antolojia espaniol'' en lingua franca nova. A estos li varen seguir ''Antologie de poesie europan''<ref name ="Cosmoglotta 329/> en interlingue i ''Mikri Antologie'', el seu primer llibre publicat en novial i un dels pocs publicats en eixe idioma.
    
== Bibliografia ==
 
== Bibliografia ==