Canvis

1 byte eliminat ,  19:11 23 jun 2022
Text reemplaça - 'Alemània' a 'Alemanya'
Llínea 32: Llínea 32:  
* La poesia “No ay dia sin ti”, traduïda al ladí per Zelda Avadia, fon una les elegides per a ser recitada en el “IV Dia Internacional del Ladí” i “V Dia Internacional del Ladí”, celebrats el 25 de juny de [[2017]] i 11 d'abril de [[2018]] en [[Madrit]] i [[Pamplona|Iruña/Pamplona (Navarra)]] respectivament.
 
* La poesia “No ay dia sin ti”, traduïda al ladí per Zelda Avadia, fon una les elegides per a ser recitada en el “IV Dia Internacional del Ladí” i “V Dia Internacional del Ladí”, celebrats el 25 de juny de [[2017]] i 11 d'abril de [[2018]] en [[Madrit]] i [[Pamplona|Iruña/Pamplona (Navarra)]] respectivament.
   −
* “Aire, fòc i desig” ha segut elegit com a material didàctic en el curs 2017/18 per la “Universität Bonn, Institut VII Romanische Philologie” ([[Alemània]]).
+
* “Aire, fòc i desig” ha segut elegit com a material didàctic en el curs 2017/18 per la “Universität Bonn, Institut VII Romanische Philologie” ([[Alemanya]]).
    
* La presentació del poemari el 18 d'agost de l'any [[2018]] en Sa Martín de Trevellu ([[Càceres]]) va impulsar el “I Dia de les Llengües d'Extremadura”, event que s'anirà celebrant itinerant tots els anys.
 
* La presentació del poemari el 18 d'agost de l'any [[2018]] en Sa Martín de Trevellu ([[Càceres]]) va impulsar el “I Dia de les Llengües d'Extremadura”, event que s'anirà celebrant itinerant tots els anys.