Llínea 38: |
Llínea 38: |
| El Diccionari general de la llengua catalana de [[1932]] fon pensat com l'esbós del futur Diccionari de la llengua catalana de l’[[Institut d'Estudis Catalans]]. Els criteris que van presidir la seua confecció poden resumir-se en: | | El Diccionari general de la llengua catalana de [[1932]] fon pensat com l'esbós del futur Diccionari de la llengua catalana de l’[[Institut d'Estudis Catalans]]. Els criteris que van presidir la seua confecció poden resumir-se en: |
| | | |
− | # Adopció de formes noves o copiades d'atres llengües per tal de diferenciar-se del castellà (tz, tx, etc), que era l'intencioó de Frabra. | + | # Adopció de formes noves o copiades d'atres llengües per tal de diferenciar-se del castellà (tz, tx, tg, tj, etc), intenció final confessada pel propi Pompeu Fabra. |
| # Basar-se en el dialecte barceloni per a unificar la llengua catalana, en detriment d'atres dialectes catalans com el « lleidatà », « tarraconí », tortosi, etc. | | # Basar-se en el dialecte barceloni per a unificar la llengua catalana, en detriment d'atres dialectes catalans com el « lleidatà », « tarraconí », tortosi, etc. |
− | # Copiar la forma d'escriure de la llengua valenciana, que contava en un Segle d'Or, en l'intencio futura de tractar de incorporar a la llengua valenciana com a part del català. Eixeple: cat. Furné val. Forner. Fabra, efectivament, tria l'escritura de la llengua valenciana. | + | # Copiar la forma d'escriure de la llengua valenciana, que contava en un Segle d'Or, en l'intencio futura de tractar de incorporar a la llengua valenciana com a part del català. Eixeple: cat. "Furné" val. "Forner". Fabra, efectivament, tria l'escritura de la [[llengua valenciana]]. |
| # Exclusió d’[[arcaismes]] i [[dialectalismes]] de difícil admissió per part dels parlants. | | # Exclusió d’[[arcaismes]] i [[dialectalismes]] de difícil admissió per part dels parlants. |
− | # Previsió de bandejament de les paraules que, en el temps, pegueren vigència. | + | # Previsió de bandejament de les paraules que, en el temps, pergueren vigència. |
− | # No admissió de paraules forasteres d'atres llengües que substituixquen paraules propies del català o bé que impossibilitaren crear atres noves. | + | # No admissió de paraules forasteres d'atres llengües que substituiren paraules propies del català o bé que impossibilitaren crear atres noves. |
| # Incorporació de paraules tècniques, prèviament catalanisades, d'orige grecollatí i d'abast universal. | | # Incorporació de paraules tècniques, prèviament catalanisades, d'orige grecollatí i d'abast universal. |
− |
| |
| | | |
| == En la guerra civil == | | == En la guerra civil == |