Llínea 38: |
Llínea 38: |
| Existixen tres dialectes predominants (el occidental, el central i el oriental), que a la seua vegada poseixen més subdialectes. | | Existixen tres dialectes predominants (el occidental, el central i el oriental), que a la seua vegada poseixen més subdialectes. |
| | | |
− | Per raons històriques i demogràfiques el estàndar llingüístic es va fer basat en els dialectes centrals d'Astúries. Existix una gramàtica del asturià, un diccionari de la llengu asturiana i unes normes ortogràfiques del asturià, aixina com atres per al mirandés i el lleonés. | + | Per raons històriques i demogràfiques el estàndar llingüístic es va fer basat en els dialectes centrals d'Astúries. Existix una gramàtica del asturià, un diccionari de la llengua asturiana i unes normes ortogràfiques de l'asturià, aixina com atres per al mirandés i el lleonés. |
| | | |
| == Estatus Actual == | | == Estatus Actual == |
| El estat legal actual de la llengua asturiana és el següent: | | El estat legal actual de la llengua asturiana és el següent: |
| | | |
− | Goja de protecció, sense arribar a estar reconeguda com a oficial per el Govern d'Astúres. | + | Goja de protecció, sense arribar a estar reconeguda com a oficial per el Govern d'Astúries. |
| | | |
| Llei 1/1998, de 23 de març, de us i promoció del bable/asturià, en el seu artícul 4, que es referix alus de la llingua diu, en el apartat 2, que «es tindrà per vàlit a tots els efectes el us del bable-asturià en les comunicacions orals o escrites dels ciutadans en el Principat d'Astúries» | | Llei 1/1998, de 23 de març, de us i promoció del bable/asturià, en el seu artícul 4, que es referix alus de la llingua diu, en el apartat 2, que «es tindrà per vàlit a tots els efectes el us del bable-asturià en les comunicacions orals o escrites dels ciutadans en el Principat d'Astúries» |
Llínea 90: |
Llínea 90: |
| '''Valencià''' | | '''Valencià''' |
| | | |
− | ''Pare nostre que estàs en el Cel, santificat siga el teu nom. Vinga a mosatros el teu Regne. Faça's la teua voluntat ací en la terra com en el cel. Dona-mos-en el pa nostre de cada dia i perdona les nostres ofenses, aixina com mosatros perdonem als que mos ofenen. I no mos deixes caure en la tentació i lliura-mos del mal. Amen.'' | + | ''Pare nostre que estàs en el Cel, santificat siga el teu nom. Vinga a nosatros el teu Regne. Faça's la teua voluntat aixina en la terra com en el cel. Dona-nos el pa nostre de cada dia i perdona les nostres ofenses, aixina com nosatros perdonem als que mos ofenen. I no nos deixes caure en la tentació i lliura-nos del mal. Amen.'' |
| | | |
| == Dialectes == | | == Dialectes == |