− | '''Abu-l-Hasan Ali ibn Attiyat Allah ibn Mutarrif ibn Salma''', més conegut com Ibn '''Al-Zaqqaq''', naixqué en la ciutat de [[Valéncia]] entre els anys [[1133]] i [[1135]]; nebot del poeta [[Alzira|alcirenc]] [[Abu Isaac Ibrahim ibn Jafaya]], el més important de la seua época, es va vore atret a molt primerenca edat per la lírica, demostrant una gran habilitat per a les composicions poètiques. | + | '''Abu-l-Hasan Ali Ibn Attiyat Allah Ibn Mutarrif Ibn Salma''', més conegut com Ibn '''Al-Zaqqaq''', naixqué en la ciutat de [[Valéncia]] entre els anys [[1133]] i [[1135]]; nebot del poeta [[Alzira|alcirenc]] [[Ibn Jafaya|Abu Isaac Ibrahim Ibn Jafaya]], el més important de la seua época, es va vore atret a molt primerenca edat per la lírica, demostrant una gran habilitat per a les composicions poètiques. |
− | Encara que es desconeix gran part de la seua vida, se sap que els seus versos eren molt apreciats en l'entorn social de la seua época, per la seua expressivitat metafòrica, única en el seu temps, i la seua refinada imaginació i sensibilitat. ''La bella embriagada'' pertany als seus poemes ''bàquics'', obres en les que l'alcohol pren cert protagonisme; la traducció del text a [[Llengua Valenciana]] va ser realisada per per l'escritor i historiador [[Albert Cuadrado]], qui també va traduir les obres de [[Al-Russafi]]. | + | Encara que es desconeix gran part de la seua vida, se sap que els seus versos eren molt apreciats en l'entorn social de la seua época, per la seua expressivitat metafòrica, única en el seu temps, i la seua refinada imaginació i sensibilitat. ''La bella embriagada'' pertany als seus poemes ''bàquics'', obres en les que l'alcohol pren cert protagonisme; la traducció del text a la [[Llengua Valenciana]] fon realisada per l'escritor i historiador [[Albert Cuadrado]], qui també va traduir les obres de [[Al-Russafi]]. |