− | El '''dimecres''' era el quart [[dia]] de la [[semana]] en la cultura cristiana original (siguen el primer el [[dumenge]]) i el tercer en les noves cultures. | + | El '''dimecres''', antigament dit '''dimercres''',<ref>https://diccionari.llenguavalenciana.com/entries/search?t=dimercres</ref> era el quart [[dia]] de la [[semana]] en la cultura cristiana original (sent el primer el [[dumenge]]) i el tercer en les noves cultures. |
− | Està situat entre el [[dimarts]] i el [[dijous]]. El nom <<dimecres>> prové del [[llatí]] Mercurii dies, o <<dia de Mercuri>>. [[Mercuri]] era el Deu del Comerci dels viagers, per això els seus temples s'edificaven a la entrada dels pobles. Hi ha també un planeta dedicat ad ell. | + | Està situat entre el [[dimarts]] i el [[dijous]]. El nom <<dimecres>> prové del [[llatí]] Mercurii dies, o <<dia de Mercuri>>. [[Mercuri]] era el Deu del comerç dels viagers, per això els seus temples s'edificaven en l'entrada dels pobles. Hi ha també un planeta dedicat ad ell. |
− | En [[Espanya]], l'abreviatura del dimecres sol ser X, per a no confondres en el [[dimarts]], cosa que passa en idiomes com el [[Llengua valenciana|valencià]], [[Idioma espanyol|castellà]], [[Idioma asturià|asturià]], [[català]]... Açò nos dona Dl Dm Dx Dj Dv Ds i Du en conte de Dl Dm Dm Dj Dj Ds i Du. Se gasta aixina per la influencia d'[[Alfonso X el Sabi]] en la normalisació ortogràfica i la traducció de manuscrits en abundants abreviatures del [[castellà]]. | + | En [[Espanya]], l'abreviatura del dimecres sol ser X, per a no confondre'l en el [[dimarts]], cosa que passa en idiomes com el [[Llengua valenciana|valencià]], [[Idioma espanyol|castellà]], [[Idioma asturià|asturià]], [[català]]... Açò nos dona: Dl. Dm. Dx. Dj. Dv. Ds. i Du., en conte de Dl. Dm. Dm. Dj. Dj. Ds. i Du. Se gasta aixina per l'influencia d'[[Alfons X el Sabi]] en la normalisació ortogràfica i la traducció de manuscrits en abundants abreviatures del [[castellà]]. |