Canvis

4 bytes eliminats ,  00:17 18 feb 2018
m
Text reemplaça - 'medieval' a 'migeval'
Llínea 1: Llínea 1:  
[[Archiu:LandnamabokManuscriptPage.jpg|thumb|right|Pàgina del manuscrit de la Landnáma guardada a l'[[Institut Árni Magnússon]] de [[Reikiavik]], [[Islàndia]]]]
 
[[Archiu:LandnamabokManuscriptPage.jpg|thumb|right|Pàgina del manuscrit de la Landnáma guardada a l'[[Institut Árni Magnússon]] de [[Reikiavik]], [[Islàndia]]]]
'''''Landnámabók''''' ("Llibre de l'Assentament", "Llibre de l'Establiment" o ''Llibre de la Colonisació'', a sovint designat abreujadament en la forma '''''Landnáma''''') o '''''liber de occupatione Islandiae''''' (com s'intitula la versió llatina corresponent) és un manuscrit [[Islàndia|islandés]] medieval que descriu detalladament l'[[assentament d'Islàndia|assentament]] o establiment ("landám") a [[Islàndia]] d'uns 400 colons, bàsicament [[noruec|noruecs]] entre els anys [[870]] i [[930]] dCr. La versió original de la ''Landnámabók'' no s'ha conservat. Fon compilada possiblement en algun moment de la segona mitat del [[sigle XI]] i se supon que el compilador fon el famós [[Ari Thorgilsson|Ari Þorgilsson]] inn fró&#240;i (1068–1148) o, si més no, que ell va participar decisivament en la seua redacció.<ref>[http://www.britannica.com/eb/article-9047051/Landnamabok Enciclopèdia Britànica Online]</ref>
+
'''''Landnámabók''''' ("Llibre de l'Assentament", "Llibre de l'Establiment" o ''Llibre de la Colonisació'', a sovint designat abreujadament en la forma '''''Landnáma''''') o '''''liber de occupatione Islandiae''''' (com s'intitula la versió llatina corresponent) és un manuscrit [[Islàndia|islandés]] migeval que descriu detalladament l'[[assentament d'Islàndia|assentament]] o establiment ("landám") a [[Islàndia]] d'uns 400 colons, bàsicament [[noruec|noruecs]] entre els anys [[870]] i [[930]] dCr. La versió original de la ''Landnámabók'' no s'ha conservat. Fon compilada possiblement en algun moment de la segona mitat del [[sigle XI]] i se supon que el compilador fon el famós [[Ari Thorgilsson|Ari Þorgilsson]] inn fró&#240;i (1068–1148) o, si més no, que ell va participar decisivament en la seua redacció.<ref>[http://www.britannica.com/eb/article-9047051/Landnamabok Enciclopèdia Britànica Online]</ref>
    
Comença en l'establiment de l'[[Ingólfur Arnarson]] en [[Reikiavik]] i les seues reclamacions de la terra cap al [[nort]], [[oest]], [[est]] i [[sur]]. Després passa a descriure els descendents dels colons originals i narra els fets més destacats en l'història de les seues famílies durant el sigle XI. S'hi descriuen més de 3.000 persones i 1.400 assentaments o establiments diferents. La ''Landnámabók'' enumera 435 persones com a colons originals, la majoria dels quals varen establir-se al nort-est i suroest de l'[[illa]].
 
Comença en l'establiment de l'[[Ingólfur Arnarson]] en [[Reikiavik]] i les seues reclamacions de la terra cap al [[nort]], [[oest]], [[est]] i [[sur]]. Després passa a descriure els descendents dels colons originals i narra els fets més destacats en l'història de les seues famílies durant el sigle XI. S'hi descriuen més de 3.000 persones i 1.400 assentaments o establiments diferents. La ''Landnámabók'' enumera 435 persones com a colons originals, la majoria dels quals varen establir-se al nort-est i suroest de l'[[illa]].
Llínea 6: Llínea 6:  
La ''Landnámabók'' continua essent actualment una font de valor inestimable<ref>{{citar web
 
La ''Landnámabók'' continua essent actualment una font de valor inestimable<ref>{{citar web
 
| url = http://visindavefur.hi.is/svar.asp?id=5451| títol = What is the source value of Landnámabók? And when is it thought to have been used?| editor = Visindavefur.hi.is
 
| url = http://visindavefur.hi.is/svar.asp?id=5451| títol = What is the source value of Landnámabók? And when is it thought to have been used?| editor = Visindavefur.hi.is
}}</ref> per al coneiximent de l'[[Història d'Islàndia|història]] i la [[genealogia]] de la població islandesa. Actualment se'n conserven cinc versions medievals:
+
}}</ref> per al coneiximent de l'[[Història d'Islàndia|història]] i la [[genealogia]] de la població islandesa. Actualment se'n conserven cinc versions migevals:
* ''Sturlubók'', de la [[Sturla Þórðarson]]. El manuscrit medieval, en pergamí, es va cremar durant el gran incendi de Copenhaguen de [[1728]]. Es conserva gràcies a una còpia en paper que va fer en [[Jón Erlendsson]] en el [[sigle XVII]].
+
* ''Sturlubók'', de la [[Sturla Þórðarson]]. El manuscrit migeval, en pergamí, es va cremar durant el gran incendi de Copenhaguen de [[1728]]. Es conserva gràcies a una còpia en paper que va fer en [[Jón Erlendsson]] en el [[sigle XVII]].
 
* ''[[Hauksbók]]'', còpia deguda al Haukr Erlendsson -que dona nom al manuscrit o "Llibre d'en Haukr"-. El text depén bàsicament del de la versió oferta per l'''Sturlubók''. El Haukr Erlendsson va copiar el llibre vers l'any [[1299]]. Només se'n conserven 18 fulls del manuscrit original, encara que n'hi ha una còpia sancera en paper deguda a Jón Erlendsson, del sigle XVII. N'hi ha també una versió, ya perduda, de l'Styrmir Kárason.
 
* ''[[Hauksbók]]'', còpia deguda al Haukr Erlendsson -que dona nom al manuscrit o "Llibre d'en Haukr"-. El text depén bàsicament del de la versió oferta per l'''Sturlubók''. El Haukr Erlendsson va copiar el llibre vers l'any [[1299]]. Només se'n conserven 18 fulls del manuscrit original, encara que n'hi ha una còpia sancera en paper deguda a Jón Erlendsson, del sigle XVII. N'hi ha també una versió, ya perduda, de l'Styrmir Kárason.
 
* ''Melabók'', de l'[[Snorri Markússon]] (feta vers el [[1272]]), l&#491;gma&#240;r de [[Melar]] (d'on el nom del manuscrit), en la [[Borgarfjar&#240;arsýsla]].
 
* ''Melabók'', de l'[[Snorri Markússon]] (feta vers el [[1272]]), l&#491;gma&#240;r de [[Melar]] (d'on el nom del manuscrit), en la [[Borgarfjar&#240;arsýsla]].
Llínea 25: Llínea 25:  
* [http://baekur.is/en/bok/000233832/The_book_of_the_settlement_of The Book of the Settlement of Iceland, translated from the original icelandic of Ari the Learned, by Rev. T. Ellwood. 1898] Visualització tradicional {{en}}
 
* [http://baekur.is/en/bok/000233832/The_book_of_the_settlement_of The Book of the Settlement of Iceland, translated from the original icelandic of Ari the Learned, by Rev. T. Ellwood. 1898] Visualització tradicional {{en}}
 
* [http://www.northvegr.org/lore/landnamabok/index.php Landnámabók transcrit a l'anglès per Aaron Myer] {{en}}
 
* [http://www.northvegr.org/lore/landnamabok/index.php Landnámabók transcrit a l'anglès per Aaron Myer] {{en}}
* [http://am.hi.is/ Pàgina oficial de la Fundació Árni Magnússon, on es troba guardat el manuscrit medieval] {{is}}
+
* [http://am.hi.is/ Pàgina oficial de la Fundació Árni Magnússon, on es troba guardat el manuscrit migeval] {{is}}
    
[[Categoria:Lliteratura]]
 
[[Categoria:Lliteratura]]
 
[[Categoria:Lliteratura islandesa]]
 
[[Categoria:Lliteratura islandesa]]
 
[[Categoria:Obres lliteràries]]
 
[[Categoria:Obres lliteràries]]
125 477

edicions