Canvis

sense resum d'edició
Llínea 1: Llínea 1:  
{{oficial}}
 
{{oficial}}
   
Esta pàgina conté les '''convencions de títuls''' d'aplicació en L'Enciclopèdia, especialment els criteris per a donar-li un nom o títul a un artícul o diversos.
 
Esta pàgina conté les '''convencions de títuls''' d'aplicació en L'Enciclopèdia, especialment els criteris per a donar-li un nom o títul a un artícul o diversos.
   Llínea 57: Llínea 56:  
Utilise el nom més conegut pero al mateix temps més complet de la persona.
 
Utilise el nom més conegut pero al mateix temps més complet de la persona.
   −
No es posaran els títuls com Dr., Fra, El senyor, Senyora, Sir, Sant, Sant, Santa, Rei, Reina, papa, La seua Santitat, Sa majestat, Sa Altea, excelentissim, Molt honorable, etc. És dir, hi haurà una entrada per a "[[Isaac Newton]]" pero no per a "Sir Isaac Newton". S'exceptuen d'esta regla els personages més coneguts pel seu títul que pel seu nom propi, tant els històrics ("el [[comte-duc d'Olivares]]") com els de ficció ("[[Fra Gerundi de Campazas]]").
+
No es posaran els títuls com Dr., Fra, El senyor, Senyora, Sir, Sant, Sant, Santa, Rei, Reina, papa, La seua Santitat, Sa majestat, Sa Altea, excelentíssim, Molt honorable, etc. És dir, hi haurà una entrada per a "[[Isaac Newton]]" pero no per a "Sir Isaac Newton". S'exceptuen d'esta regla els personages més coneguts pel seu títul que pel seu nom propi, tant els històrics ("el [[comte-duc d'Olivares]]") com els de ficció ("[[Fra Gerundi de Campazas]]").
    
La mateixa regla s'aplica en el cas de seudònims o malnoms. Si es juja que el seudònim ("[[Fernán Caballero]]") és més conegut que el nom autèntic ("Cecilia Böhl de Faber"), és la pàgina del seudònim la que conté l'informació, i la del nom autèntic només conté un enllaç a la del seudònim.
 
La mateixa regla s'aplica en el cas de seudònims o malnoms. Si es juja que el seudònim ("[[Fernán Caballero]]") és més conegut que el nom autèntic ("Cecilia Böhl de Faber"), és la pàgina del seudònim la que conté l'informació, i la del nom autèntic només conté un enllaç a la del seudònim.
Llínea 78: Llínea 77:  
#*“Diccionari Ortogràfic de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana'' (2005).
 
#*“Diccionari Ortogràfic de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana'' (2005).
 
#*“Diccionari de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana''. Ed. del Senia al Segura, (1992).
 
#*“Diccionari de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana''. Ed. del Senia al Segura, (1992).
#El topònim en valencià aportant fonts acreditades (Uiquipèdia Verificabilitat).
+
#El topònim en valencià aportant fonts acreditades (L'Enciclopèdia Verificabilitat).
 
#El topònim oficial del lloc en qüestió.
 
#El topònim oficial del lloc en qüestió.
 
#*Variacions: L'artícul principal apareixerà davall del títul que l'eixecució de les referències en l'orde de jerarquia mes amunt indicada marque. Sempre apareixerà al seu costat la denominació oficial.
 
#*Variacions: L'artícul principal apareixerà davall del títul que l'eixecució de les referències en l'orde de jerarquia mes amunt indicada marque. Sempre apareixerà al seu costat la denominació oficial.
Llínea 86: Llínea 85:     
=== Noms comuns o científics ===
 
=== Noms comuns o científics ===
Els [[taxó|taxons]] portaran com a títul de pàgina el nom científic, creant les redireccions necessàries des del nom o noms comuns més coneguts en llengua valenciana. Per eixemple [[fesol]], <!--[[habichuela]], -->[[fesol]] i [[fesol]] són redireccions a ''[[Phaseolus Vulgaris]]'', i [[Lleó (animal)]] és una redirecció a ''[[Panthera llig]]''. Les autoritats que asignen els noms científics són, per àmbits: [[ICBN]] (botànica); el [[ICNZ]] (zoologia), [[ICNB]] (bacteriologia) i [[ICTV]] (virològia).
+
Els [[taxó|taxons]] portaran com a títul de pàgina el nom científic, creant les redireccions necessàries des del nom o noms comuns més coneguts en llengua valenciana. Per eixemple [[fesol]], <!--[[habichuela]], -->[[fesol]] i [[fesol]] són redireccions a ''[[Phaseolus Vulgaris]]'', i [[Lleó (animal)]] és una redirecció a ''[[Panthera llig]]''. Les autoritats que assignen els noms científics són, per àmbits: [[ICBN]] (botànica); el [[ICNZ]] (zoologia), [[ICNB]] (bacteriologia) i [[ICTV]] (virològia).
    
=== Títuls de películes ===
 
=== Títuls de películes ===
S'usarà el títul en valencià, traduït de l'idioma original de la película, a menys que la película en qüestió siga de parla castellana; en este cas es deixara el títul en castellà, per resultar familiar i perfectament comprensible per als [[Uiquipèdia:Uiquipedistes|uiquipedistes]] valencians. En este cas es mantindrà el nom original, i en tot cas, es podrà redirigir cap ad ell el títul de la película traduït al valencià.
+
S'usarà el títul en valencià, traduït de l'idioma original de la película, a menys que la película en qüestió siga de parla castellana; en este cas es deixara el títul en castellà, per resultar familiar i perfectament comprensible per als [[Uiquipèdia:Uiquipedistes|enciclopedistes]] valencians. En este cas es mantindrà el nom original, i en tot cas, es podrà redirigir cap ad ell el títul de la película traduït al valencià.
    
=== Us de gentilicis ===
 
=== Us de gentilicis ===
Llínea 107: Llínea 106:  
*''[http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide:_Creating_special_characters Guide: Creating special characters]'' per al mateix objectiu de l'anterior enllaç.
 
*''[http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide:_Creating_special_characters Guide: Creating special characters]'' per al mateix objectiu de l'anterior enllaç.
   −
[[Categoria:Uiquipèdia:Polítiques|Convencions de títuls]]
+
[[Categoria:L'Enciclopèdia:Polítiques|Convencions de títuls]]
 
[[Categoria:Uiquipèdia:Manual d'estil|Convencions de títuls]]
 
[[Categoria:Uiquipèdia:Manual d'estil|Convencions de títuls]]