Canvis

9 bytes eliminats ,  12:35 18 jun 2017
m
Llínea 23: Llínea 23:       −
En subrallar la diferència entre el “*superintendente” i el capitaliste, *Say sugerix que “el mèrit del [[mercader]] en expandir un negoci és precisament anàlec al de l'ingenier.
+
En subrallar la diferència entre el “superintendent” i el capitaliste, Say sugerix que “el mèrit del [[mercader]] en expandir un negoci és precisament anàlec al de l'ingenier.
   −
A partir d'eixa base, *Say dedica la secció III del capítul sobre la distribució a l'estudi del guany de lo que crida "[[mestre d'obres]]" o "[[contractista]]": “Pot recordar-se que l'ocupació de contractista està composta de la segona classe d'operacions especificada com a necessària per a posar en marcha qualsevol tipo d'indústria; és dir, és l'aplicació del coneiximent adquirit a la creació d'un producte per al consum humà”... “ ell és el llaç de comunicació entre els diferents classes de productors, com entre els productors i els consumidors. Ell dirigix el negoci de la producció i és el centre de moltes trobades i relacions; ell fa guany del seu coneiximent i de l'ignorança d'uns atres, i de qualsevol ventaja accidental de producció.”
+
A partir d'eixa base, Say dedica la secció III del capítul sobre la distribució a l'estudi del guany de lo que crida "[[mestre d'obres]]" o "[[contractista]]": “Pot recordar-se que l'ocupació de contractista està composta de la segona classe d'operacions especificada com a necessària per a posar en marcha qualsevol tipo d'indústria; és dir, és l'aplicació del coneiximent adquirit a la creació d'un producte per al consum humà”... “ ell és el llaç de comunicació entre els diferents classes de productors, com entre els productors i els consumidors. Ell dirigix el negoci de la producció i és el centre de moltes trobades i relacions; ell fa guany del seu coneiximent i de l'ignorança d'uns atres, i de qualsevol ventaja accidental de producció.”
    
A través de lo anterior, Say utilisa la paraula ''[[entrepreneur]]'' en el sentit que tenia en eixa época - traduït com a "aventurer" en el text anglés; vejau [[mamprenedor]]. No obstant, les operacions que Say descriu es referixen clarament a lo que ell mateixa denomina, en tota la seua obra, “[[administració]]”, “[[supervisió]]”, “[[superintendencia]]” i “[[gerència]]”, és dir, els qui estan a càrrec de la [[planificació]]: obtenció i [[assignació de recursos]], objectius i taxes de [[producció (economia)|producció]], [[fixació de preus]], tasques que, encara que poden descriure's com a "administratives" en el sentit de Smith, impliquen la capacitat de prendre decisions.
 
A través de lo anterior, Say utilisa la paraula ''[[entrepreneur]]'' en el sentit que tenia en eixa época - traduït com a "aventurer" en el text anglés; vejau [[mamprenedor]]. No obstant, les operacions que Say descriu es referixen clarament a lo que ell mateixa denomina, en tota la seua obra, “[[administració]]”, “[[supervisió]]”, “[[superintendencia]]” i “[[gerència]]”, és dir, els qui estan a càrrec de la [[planificació]]: obtenció i [[assignació de recursos]], objectius i taxes de [[producció (economia)|producció]], [[fixació de preus]], tasques que, encara que poden descriure's com a "administratives" en el sentit de Smith, impliquen la capacitat de prendre decisions.
  −
  −
  −
  −
      
== Vore també ==
 
== Vore també ==
124 784

edicions