Diferència entre les revisions de "Thomas Rodd"
Anar a la navegació
Anar a la busca
Llínea 11: | Llínea 11: | ||
* [http://www.oxforddnb.com/index/23/101023928/ Oxford Dictionary of National Biography] | * [http://www.oxforddnb.com/index/23/101023928/ Oxford Dictionary of National Biography] | ||
* [http://books.google.pl/books?id=N9oAAAAAMAAJ&dq=&printsec=frontcover&source=bl&ots=#v=onepage&q&f=false Ancient Spanish Balladas] | * [http://books.google.pl/books?id=N9oAAAAAMAAJ&dq=&printsec=frontcover&source=bl&ots=#v=onepage&q&f=false Ancient Spanish Balladas] | ||
− | + | ||
[[Categoria:Biografies]] | [[Categoria:Biografies]] | ||
[[Categoria:Llingüística]] | [[Categoria:Llingüística]] |
Revisió de 08:05 14 jun 2024
Thomas Rodd (1763 - † 1822) fon un antiquari i hispaniste anglés.
Traduí alguns romanços en vers anglés: Ancient Ballads From The Civil Wars Of Granada and The Twelve Peers Of France (London, 1801).
Posteriorment publicà History Of Charles The Great And Orlant, Ascribed To Archbishop Turpin; Translated From The Latin In Spanheim's Lives Of Ecclesiatical Writers: Together With English Metrical Versions Of The Most Celebrated Ancient Spanish Ballads Rating To The Twelve Peers Of France Mentioned In Don Quixote (London: Printed For T. Rodd and T. Boosey, 1812); es tracta en est últim cas de la seua traducció de Damián López de Tortajada, Els dotze pars de França.