Anar al contingut

Diferència entre les revisions de "Orige del valencià"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Pàgina nova, en el contingut: «{{en desenroll|Eixemple|15|juliol}} Segons la teoria mossàrap de l'origen del valencià, este evolucionà en les terres valencianes a partir del romanç parlat ...».
 
Sense resum d'edició
Llínea 1: Llínea 1:
{{en desenroll|Eixemple|15|juliol}}
{{en desenroll|Eixemple|15|juliol}}


Segons la teoria mossàrap de l'origen del valencià, este evolucionà en les terres valencianes a partir del romanç parlat pels valencians abans de la conquista de [[Jaume I]], i incorporà influències de la llengua que parlava el poc percentage pobladors catalans que arribaren després de la conquista.
Segons la teoria mossàrap de l'origen del [[valencià]], este evolucionà en les terres valencianes a partir del romanç parlat pels valencians abans de la conquista de [[Jaume I]], i incorporà influències de la llengua que parlava el poc percentage pobladors catalans que arribaren després de la conquista.
Mostra d'això és que [[Jaume I]] en conquistar pacíficament la ciutat de Valéncia afirmà en la redacció dels furs ("''Per a que els valencians de tot el regne els entenga'n i pogueren complir-los''" ordenà que es traduïxqueren a la llengua que el poble parlava: el [[romanç]]).
Mostra d'això és que [[Jaume I]] en conquistar pacíficament la ciutat de Valéncia afirmà en la redacció dels furs ("''Per a que els valencians de tot el regne els entenga'n i pogueren complir-los''" ordenà que es traduïxqueren a la llengua que el poble parlava: el [[romanç]]).

Revisió de 01:23 15 jul 2008


Segons la teoria mossàrap de l'origen del valencià, este evolucionà en les terres valencianes a partir del romanç parlat pels valencians abans de la conquista de Jaume I, i incorporà influències de la llengua que parlava el poc percentage pobladors catalans que arribaren després de la conquista. Mostra d'això és que Jaume I en conquistar pacíficament la ciutat de Valéncia afirmà en la redacció dels furs ("Per a que els valencians de tot el regne els entenga'n i pogueren complir-los" ordenà que es traduïxqueren a la llengua que el poble parlava: el romanç).