Anar al contingut

Diferència entre les revisions de "La Cançó de la Falla"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Pàgina nova, en el contingut: «'''La Cançó de la Falla''', La ''Cansó'' de la Falla o simplement ¡Calla, calla, calla! és una cançó tradicional valenciana. ==Lletra== <center>Caballe...»
 
Sense resum d'edició
 
(No es mostren 9 edicions intermiges d'3 usuaris)
Llínea 1: Llínea 1:
'''La Cançó de la Falla''', La ''Cansó'' de la Falla o simplement ¡Calla, calla, calla! és una cançó tradicional valenciana.  
'''La Cançó de la Falla''', La ''Cansó'' de la Falla o simplement ¡Calla, calla, calla! és una [[cançó]] tradicional valenciana.  


==Lletra==
==Lletra==
<center>Caballers, yo soc Pepico,
<center>Caballers, yo soc Pepico,
y en el dia del meu sant
 
m’''ha'' gastat un duro y pico
i en el dia del meu sant
convidant y convidant.
 
m’''ha'' gastat un duro i pico
 
convidant i convidant.
 
I com veig que si em descuide
I com veig que si em descuide
no me deixen ni un sisó,
no me deixen ni un sisó,
''pa’ls'' que volen ''que’ls'' convide
''pa’ls'' que volen ''que’ls'' convide
he inventat esta cançó.
 
he inventat esta cançó:
 
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
tu m’has prés per ninot de la falla
 
i si te faç cas
tu m’has prés pel ninot de la falla
es cosa segura que’m cremarás.
 
i si te faig cas
 
es cosa segura que em cremarás.
 


Yo pretenc a una Pepeta
Yo pretenc a una Pepeta
i portanme molt decent
 
i portant-me molt decent
 
m’''ha'' gastat una peseta
m’''ha'' gastat una peseta
en bunyols y en aiguardent.
 
en bunyols i en aiguardent.
 
Pero he vist que li’n donava
Pero he vist que li’n donava
la chiquilla a son cosí,
la chiquilla a son cosí,
y cuant ella me cridava
 
yo de llunt li día així(na).
i ''quant'' ella me cridava
 
yo de llunt li día així(na):
 
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
tu m’has pres per ninot de la falla
tu m’has pres per ninot de la falla
y si te fas cas
 
i si te fas cas
 
es cosa segura que’m cremarás.
es cosa segura que’m cremarás.


Ham fet una paella
 
''Ham'' fet una paella
 
que ha costat un dineral,
que ha costat un dineral,
en carchofes y tabella
 
y de clochines tan cual;
en carchofes i tabella
magre, pato y uns bons trosos
 
d’un pollastre tendre y gros,
i de clochines tal qual;
y mireu si som rumbosos
 
magre, pato i uns bons trosos
 
d’un pollastre tendre i gros,
 
i mireu si som rumbosos
 
¡que inclús li ham posat arrós!
¡que inclús li ham posat arrós!
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
que pareixes un ninot de la falla…
que pareixes un ninot de la falla…


Un amic que sap, de sempre,
Un amic que sap, de sempre,
cuant m’agrá a mi llegir,
 
''quant'' m’agrada a mi llegir,
 
em parlá d’una novela
em parlá d’una novela
y, alabanla, em va dir:
 
i, alabant-la, em va dir:
 
Es molt bona, val deu duros,
Es molt bona, val deu duros,
y ascomensa en una mort.
 
i escomeça en una mort.
 
Yo, davant d’eixe programa,
Yo, davant d’eixe programa,
m’el deixí cantanli fort:
 
me'l deixí cantant-li fort:
 
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
que pareixes el ninot de la falla…
que pareixes el ninot de la falla…


Una chica que’n la cara
 
fa notar sa profesió,
 
hui m’ha dit que li comprara
Una chica ''que’n'' la cara
pa’l paseig un pantaló.
 
Y per més que yo, de prónter,
fa notar sa professió,
 
hui m’ha dit que li comprarà
 
''pa’l'' passeig un pantaló.
 
I per més que yo, de ''prónter'',
 
no he sabut qué contestar,
no he sabut qué contestar,
cuan después m’he donat cónter,
 
quan ''después'' m’he donat ''cónter'',
 
no parava de cantar:
no parava de cantar:
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
que pareixes el ninot de la falla…
que pareixes el ninot de la falla…


Es speaker de la radio
 
y pronuncia com se sol
És speaker de la radio
 
i pronuncia com se sol
 
Eisenhover, Foster Dulles,
Eisenhover, Foster Dulles,
Trigve Lye y De Gaulle.
 
Mes, cuan parla de Valencia,
Trigve Lye i De Gaulle.
 
Més, quan parla de Valéncia,
 
se li puja el sant al cel:
se li puja el sant al cel:
diu Doménec, Alemani
 
Calabuig y Mascarell.
diu Doménech, Alemani
 
Calabuig i Mascarell.
 
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
que pareixes el ninot de la falla…
que pareixes el ninot de la falla…


Viajar si que’s hui en día
 
 
Viajar si ''que’s'' hui en día
 
aventura de les grans,
aventura de les grans,
en un poc més de pacencia
 
y pagant poc més que abans;
en un poc més de ''pacencia''
 
i pagant poc més que abans;
 
un poc més per asentarte,
un poc més per asentarte,
y algo més per córrer més.
 
i ''algo'' més per córrer més.
 
Pero, si a les deu t’aguarden,
Pero, si a les deu t’aguarden,
saps que aplegues a les tres.
saps que aplegues a les tres.
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
que pareixes el ninot de la falla…
que pareixes el ninot de la falla…


Aguardant al huit (trenvía) oírem
 
Aguardant al huit oírem
 
avions a reacció,
avions a reacció,
y el So Crédul va dirme:
 
i el So Crédul va dirme:
 
¡Progresem sinse discusió!
¡Progresem sinse discusió!
Pero yo, que estava un hora
 
esperant, cansat y fret,
Pero yo, que estava una hora
 
esperant, cansat i fret,
 
agarrí el camí entre cames
agarrí el camí entre cames
y el deixí cantant baixet:
 
i el deixí cantant baixet:
 
Calla, calla, calla,
Calla, calla, calla,
que pareixes el ninot de la falla…
que pareixes el ninot de la falla…


En la próxima campanya
En la próxima campanya
lo millor que podré fer
lo millor que podré fer
es quedarme en casa, sinse
es quedarme en casa, sinse
fer negoci en l’extranger.
fer negoci en l’extranger.
L’alemá ta masa penes,
L’alemá ta masa penes,
no m’entenc en el francés,
no m’entenc en el francés,
y si en un inglés me tope
 
voldrá tráurem els dinés.
i si en un inglés me tope
Calla, calla, calla…
 
voldrá tráure'm els ''dinés''.
 
Calla, calla, calla…</center>
   
[[Categoria:Música Valenciana]]
[[Categoria:Cançons populars valencianes]]

Última revisió del 14:28 20 dec 2024

La Cançó de la Falla, La Cansó de la Falla o simplement ¡Calla, calla, calla! és una cançó tradicional valenciana.

Caballers, yo soc Pepico,

i en el dia del meu sant

m’ha gastat un duro i pico

convidant i convidant.

I com veig que si em descuide

no me deixen ni un sisó,

pa’ls que volen que’ls convide

he inventat esta cançó:

Calla, calla, calla,

tu m’has prés pel ninot de la falla

i si te faig cas

es cosa segura que em cremarás.


Yo pretenc a una Pepeta

i portant-me molt decent

m’ha gastat una peseta

en bunyols i en aiguardent.

Pero he vist que li’n donava

la chiquilla a son cosí,

i quant ella me cridava

yo de llunt li día així(na):

Calla, calla, calla,

tu m’has pres per ninot de la falla

i si te fas cas

es cosa segura que’m cremarás.


Ham fet una paella

que ha costat un dineral,

en carchofes i tabella

i de clochines tal qual;

magre, pato i uns bons trosos

d’un pollastre tendre i gros,

i mireu si som rumbosos

¡que inclús li ham posat arrós!

Calla, calla, calla,

que pareixes un ninot de la falla…


Un amic que sap, de sempre,

quant m’agrada a mi llegir,

em parlá d’una novela

i, alabant-la, em va dir:

Es molt bona, val deu duros,

i escomeça en una mort.

Yo, davant d’eixe programa,

me'l deixí cantant-li fort:

Calla, calla, calla,

que pareixes el ninot de la falla…


Una chica que’n la cara

fa notar sa professió,

hui m’ha dit que li comprarà

pa’l passeig un pantaló.

I per més que yo, de prónter,

no he sabut qué contestar,

quan después m’he donat cónter,

no parava de cantar:

Calla, calla, calla,

que pareixes el ninot de la falla…


És speaker de la radio

i pronuncia com se sol

Eisenhover, Foster Dulles,

Trigve Lye i De Gaulle.

Més, quan parla de Valéncia,

se li puja el sant al cel:

diu Doménech, Alemani

Calabuig i Mascarell.

Calla, calla, calla,

que pareixes el ninot de la falla…


Viajar si que’s hui en día

aventura de les grans,

en un poc més de pacencia

i pagant poc més que abans;

un poc més per asentarte,

i algo més per córrer més.

Pero, si a les deu t’aguarden,

saps que aplegues a les tres.

Calla, calla, calla,

que pareixes el ninot de la falla…


Aguardant al huit oírem

avions a reacció,

i el So Crédul va dirme:

¡Progresem sinse discusió!

Pero yo, que estava una hora

esperant, cansat i fret,

agarrí el camí entre cames

i el deixí cantant baixet:

Calla, calla, calla,

que pareixes el ninot de la falla…


En la próxima campanya

lo millor que podré fer

es quedarme en casa, sinse

fer negoci en l’extranger.

L’alemá ta masa penes,

no m’entenc en el francés,

i si en un inglés me tope

voldrá tráure'm els dinés.

Calla, calla, calla…