Diferència entre les revisions de "Archiu discussió:Global Carbon Emission by Type es.png"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «Ya que no he segut capaç de trobar la paraula "Gigatones" en els nostres diccionaris i traductors ho he traduït com a "Gigatons", basant-me en que el prefix ...».) |
(Sense diferències)
|
Última revisió del 14:14 10 set 2012
Ya que no he segut capaç de trobar la paraula "Gigatones" en els nostres diccionaris i traductors ho he traduït com a "Gigatons", basant-me en que el prefix Giga- es manté igual i que en "Gigatón" rep el -tón de "Tonelada", extrapolant al valencià "Tonellada" he supost que seria "Gigató" i "Gigatons". Si més avant algú vegera que açò és incorrecte i trobara la paraula correcta, que m'avise i canviaré l'image o que ho faça ell mateix.
Un abraç.--Llunablava (discussió) 16:14, 10 set 2012 (CEST)