Diferència entre les revisions de "Discussió:Catlencià"
Anar a la navegació
Anar a la busca
Llínea 2: | Llínea 2: | ||
La paraula "catlencià" no em pareix gens apropiada per a titular un artícul. No apareix en el diccionari de la RACV. I yo no l'he sentida dir mai. Ademés, encara que existixca en alguna zona, no és apropiada per al registre formal propi d'una enciclopèdia SÉRIA. És una paraula, en tot cas, coloquial. | La paraula "catlencià" no em pareix gens apropiada per a titular un artícul. No apareix en el diccionari de la RACV. I yo no l'he sentida dir mai. Ademés, encara que existixca en alguna zona, no és apropiada per al registre formal propi d'una enciclopèdia SÉRIA. És una paraula, en tot cas, coloquial. | ||
+ | :Des d'un punt llingüístic l'introducció de paraules d'una llengua a atra se nomena, en este cas, catalanismes llingüístics. No se com se podria nomenar l'artícul, pero pense que l'actual denominació és la que respon a la realitat de l'acció. Molts tecnicismes tampoc estan inclosos en el diccionari de la RACV. No obstant si tens alguna sugerència de nom fica-la en esta discussió.--[[Usuari:Sempreval|Sempreval]] 17:55, 4 oct 2009 (UTC) |
Revisió de 17:55 4 oct 2009
He fet unes chiconiues matisacions a l'artícul. Un salut.
La paraula "catlencià" no em pareix gens apropiada per a titular un artícul. No apareix en el diccionari de la RACV. I yo no l'he sentida dir mai. Ademés, encara que existixca en alguna zona, no és apropiada per al registre formal propi d'una enciclopèdia SÉRIA. És una paraula, en tot cas, coloquial.
- Des d'un punt llingüístic l'introducció de paraules d'una llengua a atra se nomena, en este cas, catalanismes llingüístics. No se com se podria nomenar l'artícul, pero pense que l'actual denominació és la que respon a la realitat de l'acció. Molts tecnicismes tampoc estan inclosos en el diccionari de la RACV. No obstant si tens alguna sugerència de nom fica-la en esta discussió.--Sempreval 17:55, 4 oct 2009 (UTC)