Diferència entre les revisions de "Thomas Rodd"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
m
(Text reemplaça - 'Referencies' a 'Referències')
Llínea 9: Llínea 9:
 
*[http://books.google.pl/books?id=N9oAAAAAMAAJ&dq=&printsec=frontcover&source=bl&ots=#v=onepage&q&f=false Ancient Spanish Balladas]
 
*[http://books.google.pl/books?id=N9oAAAAAMAAJ&dq=&printsec=frontcover&source=bl&ots=#v=onepage&q&f=false Ancient Spanish Balladas]
  
== Referencies ==
+
== Referències ==
 
{{Traduït de|es|Thomas Rodd}}
 
{{Traduït de|es|Thomas Rodd}}
  
 
[[Categoria:Llingüística]]
 
[[Categoria:Llingüística]]

Revisió de 20:00 24 nov 2021

Thomas Rodd (17631822) fon un antiquari i hispaniste anglés.

Traduí alguns romanços en vers anglés: Ancient Ballads From The Civil Wars Of Granada and The Twelve Peers Of France (London, 1801).

Posteriorment publicà History Of Charles The Great And Orlant, Ascribed To Archbishop Turpin; Translated From The Latin In Spanheim's Lives Of Ecclesiatical Writers: Together With English Metrical Versions Of The Most Celebrated Ancient Spanish Ballads Rating To The Twelve Peers Of France Mentioned In Don Quixote (London: Printed For T. Rodd and T. Boosey, 1812); es tracta en est últim cas de la seua traducció de Damián López de Tortajada, Els dotze pars de França.

Enllaços externs

Referències