Llínea 32: |
Llínea 32: |
| == Biografia == | | == Biografia == |
| | | |
− | L'activitat lexicogràfica que va portar a terme Carles Ros fon la més important que es va impulsar en Valéncia durant el [[sigle XVIII]]. Davant el desolador panorama sociopolític del sigle, en el qual es va produir la supressió dels [[Furs]] de Valéncia, la promulgació dels [[Decrets de Nova Planta]] en els territoris de la [[Corona d'Aragó]], i sobretot, les prohibicions de [[Carles III]], que incloïen la supressió de la llengua valenciana dels centres d'ensenyança, Carles Ros va portar a terme tota una tasca d'elaboració de diccionaris i vocabularis dins de l'interés cultural propi del sigle de l'Ilustració. | + | L'activitat lexicogràfica que va portar a terme Carles Ros fon la més important que es va impulsar en Valéncia durant el [[sigle XVIII]]. Davant del desolador panorama sociopolític del sigle, en el qual es va produir la supressió dels [[Furs]] de Valéncia, la promulgació dels [[Decrets de Nova Planta]] en els territoris de la [[Corona d'Aragó]], i sobretot, les prohibicions de [[Carles III]], que incloïen la supressió de la llengua valenciana dels centres d'ensenyança, Carles Ros va portar a terme tota una faena d'elaboració de diccionaris i vocabularis dins de l'interés cultural propi del sigle de l'Ilustració. |
| | | |
− | Carles Ros, ademés de la tasca lexicogràfica que va portar a terme i que li va motivar a publicar varis diccionaris, també fon l'autor de varis sonets, romançades, coloquis i gojos; de tractats d'orientació de notaris, i fon l'editor del ''Libre de las dones e consells de Jacme Roig'' ([[1735]]) i de la ''Rondalla de rondalles'' de fra [[Lluís Galiana]] ([[1768]]). Ros també va publicar obres en les que practicava el cult del monosilabisme; va compondre el ''Raro diccionario valenciano-castellano'', únic i singular, de veus monosílabes, el qual encara està inèdit en l'[[Ajuntament de Valéncia]]. | + | Carles Ros, ademés de la faena lexicogràfica que va portar a terme i que li va motivar a publicar diversos diccionaris, també fon l'autor de diversos sonets, romançades, coloquis i gojos; de tractats d'orientació de notaris, i fon l'editor del ''Libre de las dones e consells de Jacme Roig'' ([[1735]]) i de la ''Rondalla de rondalles'' de fra [[Lluís Galiana]] ([[1768]]). Ros també va publicar obres en les quals practicava el cult del monosilabisme; va compondre el ''Raro diccionario valenciano-castellano'', únic i singular, de veus monosílabes, el qual encara està inèdit en l'[[Ajuntament de Valéncia]]. |
| | | |
| Cal destacar, en referència al treball lexicogràfic que va portar a terme l'autor, dos obres en certes característiques importants. En primer lloc, el ''Breve diccionario valenciano-castellano'', publicat en l'any [[1739]] en la ciutat de Valéncia; diccionari que arreplegava més de dos mil paraules rares i antiquades, extretes de fonts com el vocabulari que [[Joan de Resa]] va incloure en l'edició castellana de les ''Obras de Ausiàs March'' i la Taula de les paraules difícils que acompanya l'edició de [[1557]] de la ''Crònica de Jaume I'', entre uns atres. Encara basant-se en estes obres, va cometre el greu erro d'assimilar com a valencianes paraules de la germania castellana o de l'àrap granadí que apareixien en els glossaris dels ''Orígenes de la lengua española'' ([[1737]]), de [[Gregori Mayans]]. | | Cal destacar, en referència al treball lexicogràfic que va portar a terme l'autor, dos obres en certes característiques importants. En primer lloc, el ''Breve diccionario valenciano-castellano'', publicat en l'any [[1739]] en la ciutat de Valéncia; diccionari que arreplegava més de dos mil paraules rares i antiquades, extretes de fonts com el vocabulari que [[Joan de Resa]] va incloure en l'edició castellana de les ''Obras de Ausiàs March'' i la Taula de les paraules difícils que acompanya l'edició de [[1557]] de la ''Crònica de Jaume I'', entre uns atres. Encara basant-se en estes obres, va cometre el greu erro d'assimilar com a valencianes paraules de la germania castellana o de l'àrap granadí que apareixien en els glossaris dels ''Orígenes de la lengua española'' ([[1737]]), de [[Gregori Mayans]]. |
| | | |
− | Per un atre costat, el Diccionari valencià-castellà que publicà en [[1764]], molt més extens que l'anterior, pero al mateix temps totalment nou i diferent, representa un alvanç molt notable respecte al diccionari que s'ha mencionat, ya que ademés d'arreplegar les paraules antigues que ad ell li semblava que eren genuïnes del valencià, va arreplegar també les paraules de la llengua contemporànea de la ciutat de Valéncia. | + | Per un atre costat, el Diccionari valencià-castellà que publicà en [[1764]], molt més extens que l'anterior, pero a l'hora totalment nou i diferent, representa un alvanç molt notable respecte al diccionari que s'ha mencionat, puix que ademés d'arreplegar les paraules antigues que ad ell li semblava que eren genuïnes del valencià, va arreplegar també les paraules de la llengua contemporànea de la ciutat de Valéncia. |
| | | |
− | Carles Ros va tindre un gran èxit com a escritor en valencià vulgar, i les seues romançades i coloquis varen gojar de gran difusió i fins i tot varen crear escola. Personalment es va sentir integrat en l'estament popular valencià i va rebujar les modes franceses que tant seguien els nobles i burguesos més rics. De fet, fon pobre tota la seua vida, i a pesar d'això, es va fer editor. | + | Carles Ros va tindre un gran èxit com a escritor en valencià vulgar, i les seues romançades i coloquis varen gojar de gran difusió i fins i tot varen crear escola. Personalment se va sentir integrat en l'estament popular valencià i va rebujar les modes franceses que tant seguien els nobles i burguesos més rics. De fet, fon pobre tota la seua vida, i a pesar d'això, es va fer editor. |
| | | |
| == Obres == | | == Obres == |