* No menciona la [[escritura chinenca]] i per als noms no sol utilisar les formes [[Idioma chinenc|chinenques]] i en el seu lloc recorre a les [[Idioma mogol|mogoles]], pero sobre tot a les [[Idioma persa|perses]] («facfur» com [[emperador de China]], «[[Mangi]]» per a rederirse al sur de China i, en general gran part de la toponimia). Existix coincidencia general en que Marc ignorava el [[chinenc]],{{Harvnp|Larner|2001|p=102}} pero hi ha que tindre en conte que el persa era ''[[Llengua vehicular|lingua franca]]'' en la tall mogola i que es possible que, a la seua volta a [[Europa]], redactara el llibre consultant documentació o mapes perses que hauria portat conseguixc.{{Harvnp|Larner|2001|p=97}} | * No menciona la [[escritura chinenca]] i per als noms no sol utilisar les formes [[Idioma chinenc|chinenques]] i en el seu lloc recorre a les [[Idioma mogol|mogoles]], pero sobre tot a les [[Idioma persa|perses]] («facfur» com [[emperador de China]], «[[Mangi]]» per a rederirse al sur de China i, en general gran part de la toponimia). Existix coincidencia general en que Marc ignorava el [[chinenc]],{{Harvnp|Larner|2001|p=102}} pero hi ha que tindre en conte que el persa era ''[[Llengua vehicular|lingua franca]]'' en la tall mogola i que es possible que, a la seua volta a [[Europa]], redactara el llibre consultant documentació o mapes perses que hauria portat conseguixc.{{Harvnp|Larner|2001|p=97}} |